# Translation of ISO 15924 (script names) to French # # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # # Copyright (C) # Tobias Toedter , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_15924\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-07 21:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-07 21:15+0200\n" "Last-Translator: Tobias Toedter \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. name for Arab msgid "Arabic" msgstr "arabe" #. name for Armn msgid "Armenian" msgstr "arménien" #. name for Avst msgid "Avestan" msgstr "avestique" #. name for Bali msgid "Balinese" msgstr "balinais" #. name for Batk msgid "Batak" msgstr "batak" #. name for Beng msgid "Bengali" msgstr "bengalî" #. name for Blis msgid "Blissymbols" msgstr "symboles Bliss" #. name for Bopo msgid "Bopomofo" msgstr "bopomofo" #. name for Brah msgid "Brahmi" msgstr "brâhmî" #. name for Brai msgid "Braille" msgstr "braille" #. name for Bugi msgid "Buginese" msgstr "bouguis" #. name for Buhd msgid "Buhid" msgstr "bouhide" #. name for Cans msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "syllabaire autochtone canadien unifié" #. name for Cari msgid "Carian" msgstr "carien" #. name for Cham msgid "Cham" msgstr "cham (čam, tcham)" #. name for Cher msgid "Cherokee" msgstr "tchérokî" #. name for Cirt msgid "Cirth" msgstr "cirth" #. name for Copt msgid "Coptic" msgstr "copte" #. name for Cprt msgid "Cypriot" msgstr "syllabaire chypriote" #. name for Cyrl msgid "Cyrillic" msgstr "cyrillique" #. name for Cyrs msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)" msgstr "cyrillique (variante slavonne)" #. name for Deva msgid "Devanagari (Nagari)" msgstr "dévanâgarî" #. name for Dsrt msgid "Deseret (Mormon)" msgstr "déseret (mormon)" #. name for Egyd msgid "Egyptian demotic" msgstr "démotique égyptien" #. name for Egyh msgid "Egyptian hieratic" msgstr "hiératique égyptien" #. name for Egyp msgid "Egyptian hieroglyphs" msgstr "hiéroglyphes égyptiens" #. name for Ethi msgid "Ethiopic (Geʻez)" msgstr "éthiopien (geʻez, guèze)" #. name for Geor msgid "Georgian (Mkhedruli)" msgstr "géorgien (mkhédrouli)" #. name for Geok msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)" msgstr "khoutsouri (assomtavrouli et nouskhouri)" #. name for Glag msgid "Glagolitic" msgstr "glagolitique" #. name for Goth msgid "Gothic" msgstr "gotique" #. name for Grek msgid "Greek" msgstr "grec" #. name for Gujr msgid "Gujarati" msgstr "goudjarâtî (gujrâtî)" #. name for Guru msgid "Gurmukhi" msgstr "gourmoukhî" #. name for Hang msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)" msgstr "hangûl (hangŭl, hangeul)" #. name for Hani msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)" msgstr "idéogrammes han" #. name for Hano msgid "Hanunoo (Hanunóo)" msgstr "hanounóo" #. name for Hans msgid "Han (Simplified variant)" msgstr "idéogrammes han (variante simplifiée)" #. name for Hant msgid "Han (Traditional variant)" msgstr "idéogrammes han (variante traditionnelle)" #. name for Hebr msgid "Hebrew" msgstr "hébreu" #. name for Hira msgid "Hiragana" msgstr "hiragana" #. name for Hmng msgid "Pahawh Hmong" msgstr "pahawh hmong" #. name for Hrkt msgid "(alias for Hiragana + Katakana)" msgstr "(alias pour hiragana + katakana)" #. name for Hung msgid "Old Hungarian" msgstr "ancien hongrois" #. name for Inds msgid "Indus (Harappan)" msgstr "indus" #. name for Ital msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)" msgstr "ancien italique (étrusque, osque, etc.)" #. name for Java msgid "Javanese" msgstr "javanais" #. name for Jpan msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)" msgstr "japonais (alias pour han + hiragana + katakana)" #. name for Kali msgid "Kayah Li" msgstr "kayah li" #. name for Kana msgid "Katakana" msgstr "katakana" #. name for Khar msgid "Kharoshthi" msgstr "kharochthî" #. name for Khmr msgid "Khmer" msgstr "khmer" #. name for Knda msgid "Kannada" msgstr "kannara (canara)" #. name for Kore msgid "Korean (alias for Hangul + Han)" msgstr "coréen (alias pour hangûl + han)" #. name for Lana msgid "Lanna" msgstr "lanna" #. name for Laoo msgid "Lao" msgstr "laotien" #. name for Latf msgid "Latin (Fraktur variant)" msgstr "latin (variante brisée)" #. name for Latg msgid "Latin (Gaelic variant)" msgstr "latin (variante gaélique)" #. name for Latn msgid "Latin" msgstr "latin" #. name for Lepc msgid "Lepcha (Róng)" msgstr "lepcha (róng)" #. name for Limb msgid "Limbu" msgstr "limbou" #. name for Lina msgid "Linear A" msgstr "linéaire A" #. name for Linb msgid "Linear B" msgstr "linéaire B" #. name for Lyci msgid "Lycian" msgstr "lycien" #. name for Lydi msgid "Lydian" msgstr "lydien" #. name for Mand msgid "Mandaic, Mandaean" msgstr "mandéen" #. name for Mani msgid "Manichaean" msgstr "manichéen" #. name for Maya msgid "Mayan hieroglyphs" msgstr "hiéroglyphes mayas" #. name for Mero msgid "Meroitic" msgstr "méroïtique" #. name for Mlym msgid "Malayalam" msgstr "malayâlam" #. name for Moon msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)" msgstr "écriture Moon" #. name for Mong msgid "Mongolian" msgstr "mongol" #. name for Mtei msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)" msgstr "meitei mayek" #. name for Mymr msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "birman" #. name for Nkoo msgid "N’Ko" msgstr "n’ko" #. name for Ogam msgid "Ogham" msgstr "ogam" #. name for Olck msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)" msgstr "ol tchiki" #. name for Orkh msgid "Orkhon" msgstr "orkhon" #. name for Orya msgid "Oriya" msgstr "oriyâ" #. name for Osma msgid "Osmanya" msgstr "osmanais" #. name for Perm msgid "Old Permic" msgstr "ancien permien" #. name for Phag msgid "Phags-pa" msgstr "’phags pa" #. name for Phlv msgid "Book Pahlavi" msgstr "pehlevi des livres" #. name for Phnx msgid "Phoenician" msgstr "phénicien" #. name for Plrd msgid "Pollard Phonetic" msgstr "phonétique de Pollard" #. name for Qaaa msgid "Reserved for private use (start)" msgstr "réservé à l’usage privé (début)" #. name for Qabx msgid "Reserved for private use (end)" msgstr "réservé à l’usage privé (fin)" #. name for Rjng msgid "Rejang, Redjang, Kaganga" msgstr "redjang" #. name for Roro msgid "Rongorongo" msgstr "rongorongo" #. name for Runr msgid "Runic" msgstr "runique" #. name for Samr msgid "Samaritan" msgstr "samaritain" #. name for Sara msgid "Sarati" msgstr "sarati" #. name for Saur msgid "Saurashtra" msgstr "saurachtra" #. name for Sgnw msgid "SignWriting" msgstr "SignÉcriture, SignWriting" #. name for Shaw msgid "Shavian (Shaw)" msgstr "shavien (Shaw)" #. name for Sinh msgid "Sinhala" msgstr "singhalais" #. name for Sund msgid "Sundanese" msgstr "sundanais" #. name for Sylo msgid "Syloti Nagri" msgstr "sylotî nâgrî" #. name for Syrc msgid "Syriac" msgstr "syriaque" #. name for Syre msgid "Syriac (Estrangelo variant)" msgstr "syriaque (variante estranghélo)" #. name for Syrj msgid "Syriac (Western variant)" msgstr "syriaque (variante occidentale)" #. name for Syrn msgid "Syriac (Eastern variant)" msgstr "syriaque (variante orientale)" #. name for Tagb msgid "Tagbanwa" msgstr "tagbanoua" #. name for Tale msgid "Tai Le" msgstr "taï-le" #. name for Talu msgid "New Tai Lue" msgstr "nouveau taï-lue" #. name for Taml msgid "Tamil" msgstr "tamoul" #. name for Telu msgid "Telugu" msgstr "télougou" #. name for Teng msgid "Tengwar" msgstr "tengwar" #. name for Tfng msgid "Tifinagh (Berber)" msgstr "tifinagh (berbère)" #. name for Tglg msgid "Tagalog" msgstr "tagal" #. name for Thaa msgid "Thaana" msgstr "thâna" #. name for Thai msgid "Thai" msgstr "thaï" #. name for Tibt msgid "Tibetan" msgstr "tibétain" #. name for Ugar msgid "Ugaritic" msgstr "ougaritique" #. name for Vaii msgid "Vai" msgstr "vaï" #. name for Visp msgid "Visible Speech" msgstr "parole visible" #. name for Xpeo msgid "Old Persian" msgstr "cunéiforme persépolitain" #. name for Xsux msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian" msgstr "cunéiforme suméro-akkadien" #. name for Yiii msgid "Yi" msgstr "yi" #. name for Zxxx msgid "Code for unwritten documents" msgstr "codet pour les documents non écrites" #. name for Zyyy msgid "Code for undetermined script" msgstr "codet pour écriture indéterminée" #. name for Zzzz msgid "Code for uncoded script" msgstr "codet pour écriture non codée"