send_efile=Το επισυναπτόμενο αρχείο $1 δεν είναι αναγνώσιμο ή δεν υπάρχει
view_gnupg=Επαλήθευση υπογραφής GnuPG
view_gnupg_0=Η υπογραφή από $1 είναι έγκυρη.
view_gnupg_1=Η υπογραφή από $1 είναι έγκυρη, όμως δεν ήταν εφικτή η αποκατάσταση της trust chain.
view_gnupg_2=Η υπογραφή από $1 ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ έγκυρη.
view_gnupg_3=Το Key ID $1 δεν βρίσκεται στη λίστα σας και δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση της υπογραφής.
view_gnupg_4=Αποτυχία επαλήθευσης υπογραφής : $1
view_crypt=Αποκρυπτογράφηση GnuPG ηλεκτρονικού μηνύματος
view_crypt_1=Message is encrypted, but GnuPG support is not installed.
view_crypt_2=Αποτυχία αποκρυπτογράφησης μηνύματος : $1
view_crypt_3=Το μήνυμα αποκρυπτογραφήθηκε επιτυχώς.
view_recv=Λήψη key ID $1 από keyserver.
view_folder=Επιστροφή στο γραμματοκιβώτιο
mail_sign=Υπογραφή με κλειδί GnuPG :
mail_nosign=<Να μην υπογραφεί>
mail_crypt=Κρυπτογράφηση GnuPG για:
mail_nocrypt=<Να μην γίνει κρυπτογράφηση>
mail_samecrypt=<Κλειδιά από διευθύνσεις παραληπτών>
mail_addresses=Διαχείριση Ευρετηρίου Διευθύνσεων
mail_none=Δεν υπάρχουν μηνύματα στο φάκελο $1
mail_pos=Μηνύματα $1 έως $2 από $3 στο φάκελο $4
mail_fchange=Αλλαγή
mail_move=Μετακίνηση σε:
mail_return=γραμματοκιβώτιο
mail_folders=Διαχείριση Φακέλων
mail_err=Παρουσιάσθηκε λάθος κατά την εμφάνιση μηνυμάτων σε αυτό το φάκελο : $1
mail_loginheader=Σύνδεση με διακομιστή POP3
mail_logindesc=Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα χρήστη και ένα κωδικό για
να έχετε πρόσβαση στο γραμματικιβώτιό σας στο διακομιστή $1.
mail_loginuser=Όνομα χρήστη
mail_loginpass=Κωδικός
mail_loginmailbox=Γραμματοκιβώτιο IMAP
mail_login=Σύνδεση
mail_reset=Επαναφορά
mail_logout=Αλλαγή σύνδεσης POP3
mail_logout2=Αλλαγή σύνδεσης IMAP
send_epass=Δεν μπορείτε να υπογράψετε μηνύματα διότι δεν έχετε ορίσει συνθηματικό ακόμη στην ενότητα GnuPG.
send_esign=Αποτυχία υπογραφής μηνύματος : $1
send_ekey=Δεν βρέθηκε κλειδί για τη διεύθυνση $1
send_ecrypt=Αποτυχία κρυπτογράφησης μηνύματος : $1
send_eword=Η λέξη $1 πληκτρολογήθηκε λάθος
send_eword2=Η λέξη $1 πληκτρολογήθηκε λάθος - πιθανές διορθώσεις $2
send_eline=Στη γραμμή $1 :
send_espell=Στο μήνυμά σας βρέθηκαν τα παρακάτω ορθογραφικά λάθη ..
send_draft=Το μήνυμα για $1 αποθηκεύθηκε στο φάκελο Πρόχειρα.
address_chooser=Επιλογή Διεύθυνσης..
address_addr=Ηλεκτρονική Διεύθυνση
address_name=Ονοματεπώνυμο
address_none=Το ευρετήριο διευθύνσεών σας είναι κενό.
address_title=Ευρετήριο Διευθύνσεων
address_desc=Ο παρακάτω πίνακας εμφανίζει διευθύνσεις που μπορείτε να επιλέξετε κατά τη σύνταξη νέου μηνύματος. Μπορείτε να προσθέσετε διευθύνσεις σε αυτόν, κάνοντας κλικ πάνω τους όταν διαβάζετε ένα ηλεκτρονικό μήνυμα.
address_edit=Επεξεργασία..
address_delete=Διαγραφή
address_add=Προσθήκη νέας διεύθυνσης.
address_err=Αποτυχία αποθήκευσης διεύθυνσης
address_eaddr=Ελλιπής ή άκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
address_from=Διεύθυνση αποστολέα;
reply_spell=ΈΛεγχος για ορθογραφικά λάθη;
reply_draft=Αποθήκευση στα Πρόχειρα
folder_inbox=Εισερχόμενα
folder_sent=Απεσταλμένα
folder_drafts=Πρόχειρα
delete_emnone=Δεν επιλέξατε μηνύματα για μετακίνηση
folders_title=Διαχείριση Φακέλων
folders_desc=Καθένας από τους παρακάτω φακέλους μπορεί να περιέχει μηνύματα που μετακινείτε σε αυτόν, ή μηνύματα που τοποθετούνται αυτόματα σε αυτόν. Υπάρχουν τέσσερα ήδη φακέλων :