send_efile=Το επισυναπτόμενο αρχείο $1 δεν είναι αναγνώσιμο ή δεν υπάρχει view_gnupg=Επαλήθευση υπογραφής GnuPG view_gnupg_0=Η υπογραφή από $1 είναι έγκυρη. view_gnupg_1=Η υπογραφή από $1 είναι έγκυρη, όμως δεν ήταν εφικτή η αποκατάσταση της trust chain. view_gnupg_2=Η υπογραφή από $1 ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ έγκυρη. view_gnupg_3=Το Key ID $1 δεν βρίσκεται στη λίστα σας και δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση της υπογραφής. view_gnupg_4=Αποτυχία επαλήθευσης υπογραφής : $1 view_crypt=Αποκρυπτογράφηση GnuPG ηλεκτρονικού μηνύματος view_crypt_1=Message is encrypted, but GnuPG support is not installed. view_crypt_2=Αποτυχία αποκρυπτογράφησης μηνύματος : $1 view_crypt_3=Το μήνυμα αποκρυπτογραφήθηκε επιτυχώς. view_recv=Λήψη key ID $1 από keyserver. view_folder=Επιστροφή στο γραμματοκιβώτιο mail_sign=Υπογραφή με κλειδί GnuPG : mail_nosign=<Να μην υπογραφεί> mail_crypt=Κρυπτογράφηση GnuPG για: mail_nocrypt=<Να μην γίνει κρυπτογράφηση> mail_samecrypt=<Κλειδιά από διευθύνσεις παραληπτών> mail_addresses=Διαχείριση Ευρετηρίου Διευθύνσεων mail_none=Δεν υπάρχουν μηνύματα στο φάκελο $1 mail_pos=Μηνύματα $1 έως $2 από $3 στο φάκελο $4 mail_fchange=Αλλαγή mail_move=Μετακίνηση σε: mail_return=γραμματοκιβώτιο mail_folders=Διαχείριση Φακέλων mail_err=Παρουσιάσθηκε λάθος κατά την εμφάνιση μηνυμάτων σε αυτό το φάκελο : $1 mail_loginheader=Σύνδεση με διακομιστή POP3 mail_logindesc=Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα χρήστη και ένα κωδικό για
να έχετε πρόσβαση στο γραμματικιβώτιό σας στο διακομιστή $1. mail_loginuser=Όνομα χρήστη mail_loginpass=Κωδικός mail_loginmailbox=Γραμματοκιβώτιο IMAP mail_login=Σύνδεση mail_reset=Επαναφορά mail_logout=Αλλαγή σύνδεσης POP3 mail_logout2=Αλλαγή σύνδεσης IMAP send_epass=Δεν μπορείτε να υπογράψετε μηνύματα διότι δεν έχετε ορίσει συνθηματικό ακόμη στην ενότητα GnuPG. send_esign=Αποτυχία υπογραφής μηνύματος : $1 send_ekey=Δεν βρέθηκε κλειδί για τη διεύθυνση $1 send_ecrypt=Αποτυχία κρυπτογράφησης μηνύματος : $1 send_eword=Η λέξη $1 πληκτρολογήθηκε λάθος send_eword2=Η λέξη $1 πληκτρολογήθηκε λάθος - πιθανές διορθώσεις $2 send_eline=Στη γραμμή $1 : send_espell=Στο μήνυμά σας βρέθηκαν τα παρακάτω ορθογραφικά λάθη .. send_draft=Το μήνυμα για $1 αποθηκεύθηκε στο φάκελο Πρόχειρα. address_chooser=Επιλογή Διεύθυνσης.. address_addr=Ηλεκτρονική Διεύθυνση address_name=Ονοματεπώνυμο address_none=Το ευρετήριο διευθύνσεών σας είναι κενό. address_title=Ευρετήριο Διευθύνσεων address_desc=Ο παρακάτω πίνακας εμφανίζει διευθύνσεις που μπορείτε να επιλέξετε κατά τη σύνταξη νέου μηνύματος. Μπορείτε να προσθέσετε διευθύνσεις σε αυτόν, κάνοντας κλικ πάνω τους όταν διαβάζετε ένα ηλεκτρονικό μήνυμα. address_edit=Επεξεργασία.. address_delete=Διαγραφή address_add=Προσθήκη νέας διεύθυνσης. address_err=Αποτυχία αποθήκευσης διεύθυνσης address_eaddr=Ελλιπής ή άκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου address_from=Διεύθυνση αποστολέα; reply_spell=ΈΛεγχος για ορθογραφικά λάθη; reply_draft=Αποθήκευση στα Πρόχειρα folder_inbox=Εισερχόμενα folder_sent=Απεσταλμένα folder_drafts=Πρόχειρα delete_emnone=Δεν επιλέξατε μηνύματα για μετακίνηση folders_title=Διαχείριση Φακέλων folders_desc=Καθένας από τους παρακάτω φακέλους μπορεί να περιέχει μηνύματα που μετακινείτε σε αυτόν, ή μηνύματα που τοποθετούνται αυτόματα σε αυτόν. Υπάρχουν τέσσερα ήδη φακέλων : folders_name=Όνομα φακέλου folders_path=Τοποθεσία folders_type=Τύπος folders_size=Μέγεθος folders_maildir=Κατάλογος folders_mbox=Αρχείο folders_mhdir=Κατάλογος MH folders_create=Δημιουργία νέου φακέλου folders_add=Προσθήκη υπάρχοντος αρχείου ή καταλόγου ως φακέλου folders_return=λίστα φακέλων folders_serv=$1 στο διακομιστή $2 folders_padd=Προσθήκη λογαριασμού POP3 ως φακέλου folders_iadd=Προσθήκη λογαριασμού IMAP ως φακέλου edit_title1=Δημιουργία Φακέλου edit_title2=Επεξεργασία Φακέλου edit_header=Στοιχεία φακέλου edit_mode=Τύπος φακέλου edit_mode0=Αρχείο κάτω από $1 edit_mode1=Εξωτερικό αρχείο μηνυμάτων edit_mode2=Αρχείο απεσταλμένων μηνυμάτων edit_name=Όνομα φακέλου edit_type=Τύπος αποθήκευσης edit_type0=Ενιαίο αρχείο (mbox) edit_type1=Κατάλογος μηνυμάτων Qmail (Maildir) edit_type3=Κατάλογος MH (MH) edit_file=Εξωτερικό αρχείο ή κατάλογος μηνυμάτων edit_sent=Αρχείο ή κατάλογος απεσταλμένων μηνυμάτων edit_sent1=Προεπιλογή Usermin edit_sent0=Εξωτερικό αρχείο ή κατάλογος μηνυμάτων edit_perpage=Μηνύματα προς εμφάνιση ανά σελίδα edit_pop3=Λογαριασμός POP3 edit_imap=Λογαριασμός IMAP edit_server=Διακομιστής POP3 edit_iserver=Διακομιστής IMAP edit_user=Όνομα χρήστη στο διακομιστή edit_pass=Κωδικός στο διακομιστή edit_mailbox=Γραμματοκιβώτιο IMAP edit_imapinbox=Εισερχόμενα χρήστη edit_imapother=Άλλο γραμματοκιβώτιο save_err=Αποτυχία αποθήκευσης φακέλου save_ename=Ελιπές ή άκυρο όνομα φακέλου save_esys=Το όνομα του φακέλου συμπίπτει με κάποιον από τους φακέλους συστήματος save_eclash=Υπάρχει ήδη ένας φάκελος με ίδιο όνομα save_embox='$1' δεν φαίνεται να είναι έγκυρο αρχείο μηνυμάτων save_emaildir='$1' δεν φαίνεται να είναι έγκυρος κατάλογος μηνυμάτων Qmail ή MH save_efile='$1' δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο save_eindir=Τα εξωτερικά αρχεία μηνυμάτων δεν μπορούν να βρίσκονται κάτω από τον κατάλογο φακέλων $1 save_title=Διαγραφή Φακέλου save_rusure=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το φάκελο $1 στο $2; $3 kB μηνυμάτων θα διαγραφούν οριστικά. save_delete=Διαγραφή Τώρα save_eserver=Ελιπής ή άκυρη δήλωση διακομιστή POP3 save_euser=Ελιπές όνομα χρήστη save_elogin=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή POP3 : $1 save_elogin2=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή IMAP : $1 save_eperpage=Ελιπής ή άκυρος αριθμός μηνυμάτων ανά σελίδα save_emailbox=Αποτυχία ανάγνωσης γραμματοκιβωτίου IMAP : $1 save_emailbox2=Ελιπής ή άκυρη δήλωση γραμματοκιβωτίου IMAP save_edelete=Αποτυχία διαγραφής μηνυμάτων : $1 save_eappend=Αποτυχία προσθήκης μηνυμάτων στο γραμματοκιβώτιο IMAP : $1 save_esearch=Αποτυχία αναζήτησης στο γραμματοκιβώτιο IMAP : $1 confirm_title=Επιβεβαίωση Διαγραφής confirm_warn=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τα $1 επιλεγμένα μηνύματα; confirm_warn2=Εξαιτίας του μεγέθους και του τύπου του γραμματοκιβωτίου σας μπορεί να απιτηθεί κάποιος χρόνος. Μέχρι να ολοκληρωθεί η διαγραφή, καμμία άλλη ενέργεια δεν πρέπει να γίνει. confirm_warn3=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτό το μήνυμα; confirm_ok=Διαγραφή Τώρα