 ![]() | [Place your "
"comment here] |
| "
msgstr ""
" description"
msgstr ""
#: components/html-editor/test-html-editor-control.c:329
msgid "Open file..."
msgstr "Ouvrir un fichier..."
#: components/html-editor/test-html-editor-control.c:331
msgid "Save file as..."
msgstr "Enregistrer sous..."
#. color selection
#: components/html-editor/text.c:291
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: components/html-editor/toolbar.c:54
msgid "Roman List"
msgstr "Liste à chiffres romains"
#: components/html-editor/toolbar.c:515
msgid "Left align"
msgstr "Aligner à gauche"
#: components/html-editor/toolbar.c:519
msgid "Right align"
msgstr "Aligner à droite"
#: components/html-editor/toolbar.c:526
msgid "Toggle typewriter font style"
msgstr "Basculer le style de police machine à écrire"
#: components/html-editor/toolbar.c:528
msgid "Makes the text bold"
msgstr "Mets le texte en gras"
#: components/html-editor/toolbar.c:530
msgid "Makes the text italic"
msgstr "Mets le texte en italique"
#: components/html-editor/toolbar.c:532
msgid "Underlines the text"
msgstr "Souligne le texte"
#: components/html-editor/toolbar.c:534
msgid "Strikes out the text"
msgstr "Barre le texte"
#: components/html-editor/toolbar.c:543
msgid "Unindent"
msgstr "Non indenté"
#: components/html-editor/toolbar.c:543
msgid "Indents the paragraphs less"
msgstr "Diminue l'indentation du paragraphe"
#: components/html-editor/toolbar.c:545
msgid "Indent"
msgstr "Indenter"
#: components/html-editor/toolbar.c:545
msgid "Indents the paragraphs more"
msgstr "Augmente l'indentation du paragraphe"
#: components/html-editor/utils.c:106
msgid "Sample"
msgstr "Exemple"
#: src/htmlengine-print.c:199
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
msgstr "Sélectionnez une police HTML à largeur variable pour l'impression"
#: src/htmlprinter.c:62
msgid "US-Letter"
msgstr ""
#: src/testgtkhtml.c:99
msgid "Print pre_view"
msgstr "_Aperçu avant impression"
#: src/testgtkhtml.c:99
msgid "Print preview"
msgstr "Aperçu avant impression"
#, fuzzy
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Test1"
#, fuzzy
#~ msgid "Test 1"
#~ msgstr "Test1"
#~ msgid ""
#~ " |  | Place your text here | "
#~ "tr>
| "
#~ msgstr ""
#~ "/bulb.png\" hspace=10> | Placez votre texte ici"
#~ "td> |
| "
#~ msgid ""
#~ " |  | Image 1: description |
| "
#~ "tr> "
#~ msgstr ""
#~ "/empty_image.png\" align=\"top\" border=\"0\"> | Image 1 : description |
| "
#~ "tr> "
#~ msgid "Modify the file's properties"
#~ msgstr "Modifie les propriétés du fichier"
#~ msgid "Pr_operties..."
#~ msgstr "Pr_opriétés..."
#~ msgid "Cannot execute gtkhtml properties"
#~ msgstr "Ne peut exécuter les propriétés gtkhtml"
#~ msgid "Html"
#~ msgstr "Html"
#~ msgid "Html test"
#~ msgstr "Test Html"
#~ msgid "Test1"
#~ msgstr "Test1"
#~ msgid "Test2"
#~ msgstr "Test2"
#~ msgid "Test3"
#~ msgstr "Test3"
#~ msgid "Test4"
#~ msgstr "Test4"
#~ msgid "Test5"
#~ msgstr "Test5"
#~ msgid "Test6"
#~ msgstr "Test6"
#~ msgid "Test7"
#~ msgstr "Test7"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "Actualise_r"
#~ msgid "Reload the page"
#~ msgstr "Recharger la page"
#~ msgid "Could not initialize Bonobo!"
#~ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo !"
#~ msgid "Can't load fixed font."
#~ msgstr "Ne peut charger la police fixed."
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Langage"
#~ msgid "Pick a color"
#~ msgstr "Piochez une couleur"
#~ msgid "Image selection"
#~ msgstr "Sélection image"
#~ msgid "width"
#~ msgstr "largeur"
#~ msgid "height"
#~ msgstr "hauteur"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Effacer"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgid "_Numbered List"
#~ msgstr "Liste _numérotée"
#~ msgid "Check _spelling..."
#~ msgstr "Vérification _orthographique..."
#~ msgid "_Alpabetical List"
#~ msgstr "Liste _alphabétique"
#, fuzzy
#~ msgid "_Header _3"
#~ msgstr "En-tête 3"
#, fuzzy
#~ msgid "_Header _4"
#~ msgstr "En-tête 4"
#, fuzzy
#~ msgid "_Header _5"
#~ msgstr "En-tête 5"
#, fuzzy
#~ msgid "_Header _6"
#~ msgstr "En-tête 6"
#~ msgid "Key"
#~ msgstr "Clé"
#~ msgid "Commands"
#~ msgstr "Commandes"
#~ msgid "Keymaps"
#~ msgstr "Tables de caractères"
#~ msgid "C_ut"
#~ msgstr "Co_uper"
#~ msgid "Find Rege_x..."
#~ msgstr "Rechercher par e_xpressions régulières..."
#, fuzzy
#~ msgid "Miscelaneous"
#~ msgstr "Divers"
#, fuzzy
#~ msgid "border"
#~ msgstr "Bordure"
#, fuzzy
#~ msgid "color"
#~ msgstr "Couleur"
#, fuzzy
#~ msgid "style"
#~ msgstr "Style"
#, fuzzy
#~ msgid "Item roman"
#~ msgstr "Élément de liste (romain)"
#, fuzzy
#~ msgid "Item digit"
#~ msgstr "Élément de liste (chiffre)"
#~ msgid "List item (digit)"
#~ msgstr "Élément de liste (chiffre)"
#~ msgid "List item (unnumbered)"
#~ msgstr "Élément de liste (non numéroté)"
#~ msgid "List item (roman)"
#~ msgstr "Élément de liste (romain)"
#~ msgid "Magic links (FIXME: better label)"
#~ msgstr "Liens magiques (FIXME : meilleure étiquette)"
#~ msgid "Replace a string"
#~ msgstr "Remplacer une chaîne"
#~ msgid "Search again for the same string"
#~ msgstr "Recherche de nouveau la même chaîne"
#~ msgid "Search and replace string"
#~ msgstr "Recherche de nouveau une chaîne"
#~ msgid "Search for a string"
#~ msgstr "Recherche une chaîne"
#~ msgid "Regex search"
#~ msgstr "Recherche par expressions régulières"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Rechercher"
#~ msgid "window1"
#~ msgstr "window1"
#~ msgid "Centers paragraphs"
#~ msgstr "Centrer les paragraphes"
#~ msgid "Sets the bold font"
#~ msgstr "Mets le texte en gras"
#~ msgid "Make the selection underlined"
#~ msgstr "Souligne la sélection"
#~ msgid "Make the selection striked out"
#~ msgstr "Barre la sélection"
#~ msgid "spell checking color"
#~ msgstr "couleur de le vérification orthographique"
#~ msgid "magic links"
#~ msgstr "Liens magiques"
#~ msgid "Bindings"
#~ msgstr "Raccourcis clavier"
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Apparence"
#~ msgid "use background image"
#~ msgstr "utiliser l'image d'arrière-plan"
#~ msgid "Open (PersistFile)"
#~ msgstr "Ouvrir (PersistFile)"
#~ msgid "Open using the PersistFile interface"
#~ msgstr "OuvrE en utilisant l'interface PersistFile"
#~ msgid "Save as... (PersistFile)"
#~ msgstr "Enregistrer sous... (PersistFile)"
#~ msgid "Save using the PersistFile interface"
#~ msgstr "Enregistre en utilisant l'interface PersistFile"
#~ msgid "Open (PersistStream)"
#~ msgstr "Ouvrir (PersistStream)"
#~ msgid "Open using the PersistStream interface"
#~ msgstr "OuvrE en utilisant l'interface PersistStream"
#~ msgid "Save as... (PersistStream)"
#~ msgstr "Enregistrer sous... (PersistStream)"
#~ msgid "Save using the PersistStream interface"
#~ msgstr "Enregistre en utilisant l'interface PersistStream"
#~ msgid "text color"
#~ msgstr "couleur du texte"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Défaut"
#~ msgid "Cut the selected region to the clipboard"
#~ msgstr "Couper la région sélectionnée dans le presse-papier"
#~ msgid "Copy the selected region to the clipboard"
#~ msgstr "Copier la région sélectionnée dans le presse-papier"
#~ msgid "Left Align"
#~ msgstr "Aligner à gauche"
#~ msgid "Center Align"
#~ msgstr "Aligner au centre"
#~ msgid "Right Align"
#~ msgstr "Aligner à droite"
#~ msgid "Set Shade"
#~ msgstr "Mettre ombre"
#~ msgid "Transfer Progress"
#~ msgstr "Avancée du transfert"
#~ msgid "Looking up %s"
#~ msgstr "A cherché %s"
#~ msgid "Contacting %s"
#~ msgstr "Contacter %s"
#~ msgid "Waiting for a connection..."
#~ msgstr "Attente pour une connexion..."
#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Se logger à..."
#~ msgid "Read %d%%%% of %l"
#~ msgstr "Lecture %d%%%% de %l"
#~ msgid "Read %d bytes"
#~ msgstr "Lecture %d octets"
#~ msgid "Reading..."
#~ msgstr "Lecture..."
#~ msgid "Writing %d%%%% of %l"
#~ msgstr "Ecriture %d%%%% von %l"
#~ msgid "Writing %d bytes"
#~ msgstr "Ecriture %d octets"
#~ msgid "Writing..."
#~ msgstr "Ecriture..."
#~ msgid "Done!"
#~ msgstr "Fait !"
#~ msgid "Interrupted!"
#~ msgstr "interrompu !"
#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "Attendez s'il vous plait..."
#~ msgid "Request timeout!"
#~ msgstr "Délai d'attente requête dépassé !"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Inconnu"
#~ msgid "Enter Text"
#~ msgstr "Saisir texte"
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Saisir mot de passe"
#~ msgid "Couldn't find keybinding file -- %s"
#~ msgstr "Impossible de trouver la clé attaché au fichier -- %s"
|
|