# translation of ka.po to Georgian # Copyright (C) 2006 Gnome Georgian Translators # This file is distributed under the same license as the gtkhtml package. # Malkhaz Barkalaya მალხაზ ბარკალაია # Tea Kharitonashvili თეა ხარიტონაშვილი თეა ხარიტონაშვილი , 2006. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ka\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-13 15:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 22:29+0100\n" "Last-Translator: Vladimer Sichinava \n" "Language-Team: Georgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #: ../a11y/image.c:150 #, c-format msgid "URL is %s, Alternative Text is %s" msgstr "URL არის %s, ალტერნატიული ტექსტია %s" #: ../a11y/image.c:152 #, c-format msgid "URL is %s" msgstr "URL არის %s" #: ../a11y/object.c:52 #: ../a11y/object.c:61 #: ../a11y/text.c:127 msgid "grab focus" msgstr "ფოკუსის აღება" #: ../a11y/object.c:258 msgid "Panel containing HTML" msgstr "პანელი შეიცავს HTML-ს" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1 msgid "+0" msgstr "+0" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5 msgid "+1" msgstr "+1" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6 msgid "+2" msgstr "+2" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7 msgid "+3" msgstr "+3" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:9 msgid "-1" msgstr "-1" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10 msgid "-2" msgstr "-2" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7 msgid "A_ddress" msgstr "_მისამართი" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8 #: ../components/html-editor/toolbar.c:58 msgid "Alphabetical List" msgstr "სია ანბანის მიხედვით" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9 #: ../components/html-editor/toolbar.c:55 msgid "Bulleted List" msgstr "ნიშნულებიანი სია" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10 #: ../components/html-editor/toolbar.c:528 msgid "Center justifies the paragraphs" msgstr "აბზაცის ცენტრში სწორება" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11 msgid "Check _Spelling..." msgstr "_მართლწერის შემოწმება..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12 msgid "Check spelling of the document" msgstr "დოკუმენტის მართლწერის შემოწმება" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13 msgid "Copy" msgstr "კოპირება" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "მონიშნულის ბუფერში კოპირება" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15 msgid "Copy the selection" msgstr "მონიშნულის კოპირება" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16 msgid "Cr_ying" msgstr "_ტირილი" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17 msgid "Cu_t" msgstr "ამო_ჭრა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18 msgid "Cut" msgstr "ამოჭრა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19 msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "მონიშნულის ამოჭრა ბუფერში" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20 msgid "Cut the selection" msgstr "მონიშნულის ამოჭრა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21 msgid "Emoti_con" msgstr "_მიმიკა" #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22 #: ../components/html-editor/search.c:111 #: ../components/html-editor/search.c:171 msgid "Find" msgstr "ძებნა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23 msgid "Find _Again" msgstr "მოძებნე _შემდეგი" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24 msgid "Find again" msgstr "მოძებნა შემდეგი" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25 msgid "Find and Replace" msgstr "ძებნა და ჩანაცვლება" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26 msgid "Find and replace" msgstr "ძიება და ჩანაცვლება" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27 msgid "For_mat" msgstr "_ფორმატირება" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28 msgid "Header _1" msgstr "თავსართი_1" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29 msgid "Header _2" msgstr "თავსართი _2" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30 msgid "Header _3" msgstr "თავსართი _3" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31 msgid "Header _4" msgstr "თავსართი _4" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32 msgid "Header _5" msgstr "თავსართი _5" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33 msgid "Header _6" msgstr "თავსართი _6" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34 msgid "I_nsert" msgstr "ჩა_სმა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:198 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:37 #: ../components/html-editor/popup.c:216 msgid "Image" msgstr "სურათი" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36 msgid "Insert Crying emoticon into document..." msgstr "დოკუმენტში ტირილის მიმიკის ჩასმა..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37 msgid "Insert Frown emoticon into document..." msgstr "დოკუმენტში მოღუშვის მიმიკის ჩასმა..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38 msgid "Insert HTML file into document..." msgstr "დოკუმენტში HTML ფაილის ჩასმა..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39 msgid "Insert HTML link into document..." msgstr "დოკუმენტში HTML ბმულის ჩასმა..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40 msgid "Insert HTML template into document..." msgstr "დოკუმენტში HTML ნიმუშის ჩასმა..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41 msgid "Insert Indifferent emoticon into document..." msgstr "დოკუმენტში გულგრილობის მიმიკის ჩასმა..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42 msgid "Insert Laughing emoticon into document..." msgstr "დოკუმენტში სიცილის მიმიკის ჩასმა..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43 msgid "Insert Oh no! emoticon into document..." msgstr "დოკუმენტში \"ო არა!\" მიმიკის ჩასმა..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45 msgid "Insert Smile emoticon into document..." msgstr "დოკუმენტში ღიმილის მიმიკის ჩასმა..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46 msgid "Insert Surprised emoticon into document..." msgstr "დოკუმენტში გაოცების მიმიკის ჩასმა..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47 msgid "Insert Tongue emoticon into document..." msgstr "დოკუმენტში გამოყოფილი ენის მიმიკის ჩასმა..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48 msgid "Insert Undecided emoticon into document..." msgstr "დოკუმენტში ვერ-გადაწყვეტის მიმიკის ჩასმა..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49 msgid "Insert Wink emoticon into document..." msgstr "დოკუმენტში თვალის პაჭუნის მიმიკის ჩასმა..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50 #: ../components/html-editor/menubar.c:102 #: ../components/html-editor/menubar.c:110 msgid "Insert image" msgstr "სურათის ჩასმა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51 msgid "Insert image into document..." msgstr "დოკუმენტში სურათის ჩასმა..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52 msgid "Insert link" msgstr "ბმულის ჩასმა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53 msgid "Insert rule" msgstr "წესის ჩასმა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54 msgid "Insert rule into document..." msgstr "დოკუმენტში წესის ჩასმა..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54 msgid "Insert table" msgstr "ცხრილის ჩასმა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55 msgid "Insert table into document..." msgstr "დოკუმენტში ცხრილის ჩასმა..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56 msgid "Insert text file into document..." msgstr "დოკუმენტში ტექსტური ფაილის ჩასმა..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57 #: ../components/html-editor/toolbar.c:526 msgid "Left justifies the paragraphs" msgstr "აბზაცის სწორება მარცხნივ" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58 msgid "Li_ck" msgstr "_ლოკვა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59 #: ../components/html-editor/menubar.c:145 #: ../components/html-editor/popup.c:115 #: ../components/html-editor/popup.c:210 #: ../components/html-editor/popup.c:280 msgid "Link" msgstr "ბმული" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60 msgid "Make the current Paragraph style Normal" msgstr "მიმდინარე აბზაცის ჩვეულებრივ სტილში გადაყვანა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61 msgid "Make the current Paragraph style Preformat" msgstr "მიმდინარე აბზაცის წინასწარი ფორმატის სტილში გადაყვანა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62 msgid "Make the current paragraph a bulleted list" msgstr "მიმდინარე აბზაცის ბურთულებიან სიაში გადაყვანა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63 msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals" msgstr "მიმდინარე აბზაცის რომაულ სიაში გადაყვანა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64 msgid "Make the current paragraph a numbered list" msgstr "მიმდინარე აბზაცის გადანომრილ სიაში გადაყვანა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65 msgid "Make the current paragraph an H1 header" msgstr "მიმდინარე აბზაცის H1 სათაურში გადაყვანა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66 msgid "Make the current paragraph an H2 header" msgstr "მიმდინარე აბზაცის H2 სათაურში გადაყვანა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67 msgid "Make the current paragraph an H3 header" msgstr "მიმდინარე აბზაცის H3 სათაურში გადაყვანა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68 msgid "Make the current paragraph an H4 header" msgstr "მიმდინარე აბზაცის H4 სათაურში გადაყვანა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69 msgid "Make the current paragraph an H5 header" msgstr "მიმდინარე აბზაცის H5 სათაურში გადაყვანა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70 msgid "Make the current paragraph an H6 header" msgstr "მიმდინარე აბზაცის H6 სათაურში გადაყვანა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71 msgid "Make the current paragraph an address" msgstr "მიმდინარე აბზაცის მისამართად გადაყვანა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72 msgid "Make the current paragraph an alphabetical list" msgstr "მიმდინარე აბზაცის ანბანურ სიაში გადაყვანა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73 #: ../components/html-editor/paragraph.c:87 #: ../components/html-editor/toolbar.c:53 msgid "Normal" msgstr "ჩვეულებრივი" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74 #: ../components/html-editor/toolbar.c:56 msgid "Numbered List" msgstr "დანომრილი სია" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75 msgid "Numbered _List" msgstr "დანომრილი _სია" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76 msgid "Oh _No!" msgstr "ო არა!" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77 msgid "Paste" msgstr "ჩასმა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78 msgid "Paste _Quotation" msgstr "_ციტატის ჩასმა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79 msgid "Paste from clipboard" msgstr "ბუფერიდან ჩასმა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80 msgid "Paste the clipboard" msgstr "ბუფერის ჩასმა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81 msgid "Paste the clipboard as a quotation" msgstr "ბუფერის ციტატად ჩასმა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82 #: ../components/html-editor/toolbar.c:54 msgid "Preformat" msgstr "წინასწარი ფორმატირება" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83 msgid "Redo" msgstr "აღდგენა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84 msgid "Redo previously undone change" msgstr "წინა გაუქმებული ცვლილების აღდგენა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85 msgid "Redo the undone action" msgstr "გაუქმებული მოქმედების აღდგენა" #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86 #: ../components/html-editor/replace.c:174 #: ../components/html-editor/replace.c:240 msgid "Replace" msgstr "შეცვლა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87 #: ../components/html-editor/toolbar.c:530 msgid "Right justifies the paragraphs" msgstr "აბზაცის სწორება მარჯვნივ" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88 msgid "Roman Numeral List" msgstr "რომაული სია" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:216 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47 #: ../components/html-editor/menubar.c:168 #: ../components/html-editor/popup.c:234 msgid "Rule" msgstr "წესი" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91 msgid "Select _All" msgstr "მონიშნე _ყველა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92 msgid "Select the entire contents of the document" msgstr "მთელი დოკუმენტის მონიშვნა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93 #: ../components/html-editor/toolbar.c:558 msgid "Strikeout" msgstr "ხაზდასმული" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94 msgid "Su_rprised" msgstr "_გაოცებული" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95 msgid "Subscript" msgstr "ქვედა ინდექსი" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96 msgid "Superscript" msgstr "ზედა ინდექსი" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52 #: ../components/html-editor/menubar.c:196 #: ../components/html-editor/popup.c:240 #: ../components/html-editor/popup.c:514 #: ../components/html-editor/popup.c:526 msgid "Table" msgstr "ცხრილი" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98 msgid "Te_mplate..." msgstr "ნი_მუში..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99 msgid "Te_xt File..." msgstr "ტე_ქსტური ფაილი..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100 #: ../components/html-editor/toolbar.c:550 msgid "Typewriter" msgstr "საბეჭდი მანქანა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101 msgid "Undo" msgstr "გაუქმება" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102 msgid "Undo previous changes" msgstr "წინა ცვლილების გაუქმება" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103 msgid "Undo the last action" msgstr "ბოლო ქმედების გაუქმება" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104 msgid "_Alignment" msgstr "_წყობა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105 msgid "_Alphabetical List" msgstr "_ანბანური სია" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59 msgid "_Bold" msgstr "_მუქი" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107 msgid "_Bulleted List" msgstr "_ბურთულებიანი სია" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108 msgid "_Center" msgstr "_ცენტრში" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109 msgid "_Copy" msgstr "_კოპირება" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110 msgid "_Decrease Indent" msgstr "_აბზაცის შემცირება" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111 msgid "_Edit" msgstr "_რედაქტირება" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112 msgid "_Find..." msgstr "_ძებნა..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113 msgid "_Font Size" msgstr "_შრიფტის ზომა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114 msgid "_Frown" msgstr "_მოღუშული" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115 msgid "_HTML File..." msgstr "_HTML ფაილი..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116 msgid "_Heading" msgstr "_სათაური" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117 msgid "_Image..." msgstr "_გამოსახულება..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118 msgid "_Increase Indent" msgstr "_აბზაცის გაზრდა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119 msgid "_Indifferent" msgstr "_გულგრილი" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66 msgid "_Italic" msgstr "_დახრილი" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121 msgid "_Laughing" msgstr "_სიცილი" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122 msgid "_Left" msgstr "_მარცხნივ" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123 msgid "_Link..." msgstr "_ბმული..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124 msgid "_Normal" msgstr "_ჩვეულებრივი" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125 msgid "_Page..." msgstr "_გვერდი..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126 msgid "_Paragraph..." msgstr "_აბზაცი..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127 msgid "_Paste" msgstr "_ჩასმა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128 msgid "_Plain Text" msgstr "_უბრალო ტექსტი" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129 msgid "_Preformatted" msgstr "_ფორმატირებული" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130 msgid "_Redo" msgstr "_აღდგენა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131 msgid "_Replace..." msgstr "_შეცვლა..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132 msgid "_Right" msgstr "_მარჯვნივ" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133 msgid "_Roman Numeral List" msgstr "_რომაული სია" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134 msgid "_Rule..." msgstr "_წესი..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135 msgid "_Smile" msgstr "_ღიმილი" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72 msgid "_Strikethrough" msgstr "_ხაზდასმული" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137 msgid "_Style" msgstr "_სტილი" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138 msgid "_Table..." msgstr "_ცხრილი..." #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:153 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:154 msgid "_Text..." msgstr "_ტექსტი..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:154 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:155 msgid "_Undecided" msgstr "_გადაუწყვეტელი" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:155 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75 msgid "_Underline" msgstr "_ხაზგასმა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157 msgid "_Undo" msgstr "_გაუქმება" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158 msgid "_Wink" msgstr "_ჩაპაჭუნება" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1 msgid "GNOME HTML Editor" msgstr "გნომის HTML რედაქტორი" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2 msgid "GNOME HTML Editor Control" msgstr "გნომის HTML რედაქტორის მართვა" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3 msgid "GNOME HTML Editor Factory" msgstr "გნომის HTML რედაქტორის სახელოსნო" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44 msgid "Insert Sick emoticon into document..." msgstr "ავადმყოფობის მიმიკის ჩამატება..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61 msgid "Make the current Paragraph style Preformatted" msgstr "მიმდინარე აბზაცის სტილის მოცემულ ფორმატში დაყენება" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82 #: ../components/html-editor/paragraph.c:106 msgid "Preformatted" msgstr "მოცემულ ფორმატში" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90 msgid "S_ick" msgstr "_ავადმყოფოფი" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159 msgid "_Wrap Lines" msgstr "_სტრიქონების გადატანა" #: ../components/html-editor/body.c:65 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:41 msgid "None" msgstr "არცერთი" #: ../components/html-editor/body.c:73 msgid "Perforated paper" msgstr "პერფო-ქაღალდი" #: ../components/html-editor/body.c:81 msgid "Blue ink" msgstr "მელნისფერი" #: ../components/html-editor/body.c:89 msgid "Paper" msgstr "ქაღალდი" #: ../components/html-editor/body.c:97 msgid "Ribbon" msgstr "ლენტა" #: ../components/html-editor/body.c:105 msgid "Midnight" msgstr "შუაღამე" #: ../components/html-editor/body.c:113 msgid "Confidential" msgstr "კონფიდენციალური" #: ../components/html-editor/body.c:121 msgid "Draft" msgstr "მონახაზი" #: ../components/html-editor/body.c:129 msgid "Graph paper" msgstr "მილიმეტრულა" #: ../components/html-editor/body.c:256 #: ../components/html-editor/text.c:170 #: ../components/html-editor/toolbar.c:313 msgid "Automatic" msgstr "ავტომატური" #: ../components/html-editor/body.c:268 msgid "_Text:" msgstr "_ტექსტი:" #: ../components/html-editor/body.c:269 msgid "_Link:" msgstr "_ბმული:" #: ../components/html-editor/body.c:270 msgid "_Background:" msgstr "_ფონი:" #: ../components/html-editor/body.c:272 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30 msgid "Colors" msgstr "ფერები" #: ../components/html-editor/body.c:274 #: ../components/html-editor/body.c:302 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23 msgid "Background Image" msgstr "ფონური სურათი" #: ../components/html-editor/body.c:285 msgid "Background Image File Path" msgstr "ფონური სურათის ფაილის მისამართი" #: ../components/html-editor/body.c:293 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53 #: ../components/html-editor/menubar.c:222 msgid "Template" msgstr "ნიმუში" #: ../components/html-editor/body.c:296 msgid "T_emplate:" msgstr "_ნიმუში:" #: ../components/html-editor/body.c:300 msgid "C_ustom:" msgstr "_შერჩევითი:" #: ../components/html-editor/cell.c:340 #: ../components/html-editor/image.c:356 #: ../components/html-editor/link.c:196 #: ../components/html-editor/rule.c:182 #: ../components/html-editor/table.c:227 #: ../components/html-editor/template.c:287 #: ../components/html-editor/text.c:167 msgid "Could not load glade file." msgstr "ვერ მოხერხდა ცარელა ფაილის ჩატვირთვა." #: ../components/html-editor/cell.c:363 #: ../components/html-editor/table.c:242 msgid "Transparent" msgstr "გამჭვირვალე" #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:187 #: ../components/html-editor/popup.c:195 #: ../components/html-editor/popup.c:276 msgid "Properties" msgstr "პარამეტრები" #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:206 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:54 #: ../components/html-editor/menubar.c:400 #: ../components/html-editor/popup.c:204 msgid "Text" msgstr "ტექსტი" #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:225 #: ../components/html-editor/menubar.c:418 #: ../components/html-editor/popup.c:222 msgid "Paragraph" msgstr "აბზაცი" #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:229 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42 #: ../components/html-editor/menubar.c:382 #: ../components/html-editor/popup.c:228 msgid "Page" msgstr "გვერდი" #: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:191 msgid "color preview" msgstr "წინასწარი ფერადი ნახვა" #. This is the default custom color #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:399 msgid "custom" msgstr "სხვა" #. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:441 msgid "Custom Color:" msgstr "პირადი ფერი:" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:449 msgid "Choose Custom Color" msgstr "პირადი ფერის არჩევა" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582 msgid "black" msgstr "შავი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:583 msgid "light brown" msgstr "კაკაოსფერი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:584 msgid "brown gold" msgstr "თამბაქოსფერი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585 msgid "dark green #2" msgstr "მუქი მწვანე #2" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586 msgid "navy" msgstr "მუქი ლურჯი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:643 msgid "dark blue" msgstr "ლურჯი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588 msgid "purple #2" msgstr "მეწამული #2" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589 msgid "very dark gray" msgstr "მოშავო-ნაცრისფერი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:648 msgid "dark red" msgstr "მუქი წითელი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:593 msgid "red-orange" msgstr "ფორთოხლისფერი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:594 msgid "gold" msgstr "ოქროსფერი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595 msgid "dark green" msgstr "მუქი მწვანე" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:649 msgid "dull blue" msgstr "ბაცი ლურჯი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:650 msgid "blue" msgstr "ცისფერი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598 msgid "dull purple" msgstr "ბაცი მეწამული" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599 msgid "dark grey" msgstr "მუქი ნაცრისფერი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602 msgid "red" msgstr "წითელი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:603 msgid "orange" msgstr "ნარინჯისფერი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:604 msgid "lime" msgstr "ლიმნისფერი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:605 msgid "dull green" msgstr "ბაცი მწვანე" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:606 msgid "dull blue #2" msgstr "ბაცი მწვანე #2" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607 msgid "sky blue #2" msgstr "ცისფერი #2" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:647 msgid "purple" msgstr "მეწამული" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609 msgid "gray" msgstr "ნაცრისფერი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:644 msgid "magenta" msgstr "ჟოლოსფერი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613 msgid "bright orange" msgstr "ღია ნარინჯისფერი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:645 msgid "yellow" msgstr "ყვითელი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:615 msgid "green" msgstr "მწვანე" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:646 msgid "cyan" msgstr "ღია ცისფერი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617 msgid "bright blue" msgstr "კაშკაშა ცისფერი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:635 msgid "red purple" msgstr "მოწითალო-მეწამული" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619 msgid "light grey" msgstr "ღია ნაცრისფერი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:639 msgid "pink" msgstr "ვარდისფერი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623 msgid "light orange" msgstr "ღია ნარინჯისფერი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:624 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:636 msgid "light yellow" msgstr "ღია ყვითელი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:625 msgid "light green" msgstr "ღია მწვანე" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:626 msgid "light cyan" msgstr "მქრქალი ცისფერი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:627 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:637 msgid "light blue" msgstr "ღია ცისფერი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:628 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:641 msgid "light purple" msgstr "ღია მეწამული" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:629 msgid "white" msgstr "თეთრი" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:634 msgid "purplish blue" msgstr "ლურჯ-მეწამული" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:638 msgid "dark purple" msgstr "მუქი მეწამული" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:640 msgid "sky blue" msgstr "ცისფერი" #. set the a11y name #: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:423 msgid "Popup" msgstr "მხტუნავი ფანჯარა" #: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74 msgid "GtkHTML Editor Control" msgstr "GNOME-ს HTML რედაქტორის მოწყობა" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1 msgid " " msgstr " " #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4 msgid "*" msgstr "*" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:8 msgid "+4" msgstr "+4" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11 msgid "Alignment & Behaviour" msgstr " წყობა &მანერა**************************???" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12 msgid "Background" msgstr "b>ფონი" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13 msgid "General" msgstr "ზოგადი" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14 msgid "Layout" msgstr "განთავსება" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15 msgid "Scope" msgstr " მასშტაბი" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16 msgid "General" msgstr "საერთო" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17 msgid "Layout" msgstr "განთავსება" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18 msgid "Link" msgstr " ბმული" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19 msgid "Size" msgstr "ზომა" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20 msgid "Style" msgstr "სტილი" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21 msgid "Template" msgstr "ნიმუში" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22 msgid "Alignment:" msgstr "წყობა:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24 msgid "Bottom" msgstr "ქვემოთ" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25 msgid "C_ell" msgstr "_უჯრა" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26 msgid "C_olor:" msgstr "_ფერი:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27 #: ../components/html-editor/popup.c:246 msgid "Cell" msgstr "უჯრა" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28 #: ../components/html-editor/paragraph.c:132 #: ../components/html-editor/toolbar.c:528 msgid "Center" msgstr "ცენტრში" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29 msgid "Col_umn" msgstr "_სვეტი" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31 msgid "Column span:" msgstr "სვეტის სიგანე:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32 msgid "Enable" msgstr "ჩართვა" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33 msgid "Hea_der style" msgstr "_სათაურის სტილი" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34 msgid "Horizontal alignment:" msgstr "ჰორიზონტალური წყობა:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35 msgid "Horizontal:" msgstr "თარაზული:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36 msgid "I_mage:" msgstr "_სურათი:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:38 #: ../components/html-editor/paragraph.c:131 msgid "Left" msgstr "მარცხნივ" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39 msgid "Link properties" msgstr "ბმულის პარამეტრები" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:40 msgid "Middle" msgstr "შუა" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43 msgid "Percent" msgstr "პროცენტი" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44 msgid "Pixels" msgstr "წერტილები" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45 #: ../components/html-editor/paragraph.c:133 msgid "Right" msgstr "მარჯვნივ" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46 msgid "Row span:" msgstr "მწკრივების სიმაღლე:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48 msgid "Shade" msgstr "ჩრდილი" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49 msgid "Si_ze:" msgstr "_ზომა:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50 msgid "Size:" msgstr "ზომა:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51 msgid "Standard" msgstr "სტანდარტული" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:55 msgid "Top" msgstr "ზემოთ" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56 msgid "Vertical:" msgstr "ვერტიკალური:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57 msgid "Width:" msgstr "სიგანე:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58 msgid "_Alignment:" msgstr "_წყობა:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60 msgid "_Border:" msgstr "_ჩარჩო:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61 msgid "_Color:" msgstr "_ფერი:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62 msgid "_Columns:" msgstr "_სვეტები:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63 msgid "_Description:" msgstr "_აღწერა:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64 msgid "_Height:" msgstr "_სიმაღლე:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65 msgid "_Image:" msgstr "_სურათი:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67 msgid "_Padding:" msgstr "_დაშორება:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68 msgid "_Row" msgstr "_მწკრივი" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69 msgid "_Rows:" msgstr "_მწკრივები:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70 msgid "_Source:" msgstr "_წყარო:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71 msgid "_Spacing:" msgstr "_ინტერვალი:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73 msgid "_Table" msgstr "_ცხრილი" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74 msgid "_URL:" msgstr "_URL:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76 msgid "_Width:" msgstr "_სიგანე:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77 msgid "_Wrap Text" msgstr "_ტექსტის გადატანა" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78 msgid "_X-Padding:" msgstr "_X-დაშორება:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79 msgid "_Y-Padding:" msgstr "_Y დაშორება::" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:80 msgid "follow" msgstr "მიყევი" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81 msgid "px" msgstr "px" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:82 msgid "xxxxxxxxxxxxxx" msgstr "xxxxxxxxxxxxxx" #: ../components/html-editor/link.c:208 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../components/html-editor/link.c:212 msgid "Description:" msgstr "აღწერა:" #: ../components/html-editor/menubar.c:141 #: ../components/html-editor/menubar.c:164 #: ../components/html-editor/menubar.c:192 #: ../components/html-editor/menubar.c:218 #: ../components/html-editor/popup.c:111 msgid "Insert" msgstr "ჩასმა" #: ../components/html-editor/menubar.c:306 #, c-format msgid "Error loading file '%s': %s" msgstr "ვერ ჩაიტვირთა ფაილი '%s': %s" #: ../components/html-editor/menubar.c:332 #: ../components/html-editor/menubar.c:341 msgid "Insert HTML File" msgstr "HTML ფაილის ჩასმა" #: ../components/html-editor/menubar.c:332 #: ../components/html-editor/menubar.c:341 msgid "Insert Text File" msgstr "ტექსტური ფაილის ჩასმა" #: ../components/html-editor/menubar.c:378 #: ../components/html-editor/menubar.c:396 #: ../components/html-editor/menubar.c:414 msgid "Format" msgstr "ფორმატი" #: ../components/html-editor/paragraph.c:90 #: ../components/html-editor/toolbar.c:59 msgid "Header 1" msgstr "სათაური 1" #: ../components/html-editor/paragraph.c:91 #: ../components/html-editor/toolbar.c:60 msgid "Header 2" msgstr "სათაური 2" #: ../components/html-editor/paragraph.c:92 #: ../components/html-editor/toolbar.c:61 msgid "Header 3" msgstr "სათაური 3" #: ../components/html-editor/paragraph.c:93 #: ../components/html-editor/toolbar.c:62 msgid "Header 4" msgstr "სათაური 4" #: ../components/html-editor/paragraph.c:94 #: ../components/html-editor/toolbar.c:63 msgid "Header 5" msgstr "სათაური 5" #: ../components/html-editor/paragraph.c:95 #: ../components/html-editor/toolbar.c:64 msgid "Header 6" msgstr "სათაური 6" #: ../components/html-editor/paragraph.c:98 msgid "Dot item" msgstr "წერტილი" #: ../components/html-editor/paragraph.c:99 msgid "Number item" msgstr "ციფრი" #: ../components/html-editor/paragraph.c:100 msgid "Roman item" msgstr "რომაული ციფრი" #: ../components/html-editor/paragraph.c:101 msgid "Alphabeta item" msgstr "ასო" #: ../components/html-editor/paragraph.c:104 #: ../components/html-editor/toolbar.c:65 msgid "Address" msgstr "მისამართი" #: ../components/html-editor/paragraph.c:113 msgid "_Style:" msgstr "_სტილი:" #: ../components/html-editor/paragraph.c:116 msgid "General" msgstr "ზოგადი" #: ../components/html-editor/paragraph.c:135 msgid "Alignment" msgstr "წყობა" #: ../components/html-editor/popup.c:451 msgid "Paste Quotation" msgstr "ციტატის ჩასმა" #: ../components/html-editor/popup.c:455 msgid "Insert Link" msgstr "ბმულის ჩამატება" #: ../components/html-editor/popup.c:462 msgid "Remove Link" msgstr "ბმულის წაშლა" #: ../components/html-editor/popup.c:469 msgid "Style" msgstr "სტილი" #: ../components/html-editor/popup.c:472 msgid "Text Style..." msgstr "ტექსტი სტილი..." #: ../components/html-editor/popup.c:474 #: ../components/html-editor/popup.c:480 #: ../components/html-editor/popup.c:490 msgid "Paragraph Style..." msgstr "აბზაცის სტილი..." #: ../components/html-editor/popup.c:478 msgid "Link Style..." msgstr "ბმულის სტილი..." #: ../components/html-editor/popup.c:484 msgid "Rule Style..." msgstr "წესის სტილი..." #: ../components/html-editor/popup.c:488 msgid "Image Style..." msgstr "გამოსახულების სტილი..." #: ../components/html-editor/popup.c:499 msgid "Cell Style..." msgstr "უჯრის სტილი..." #: ../components/html-editor/popup.c:502 msgid "Table Style..." msgstr "ცხრილის სტილი..." #: ../components/html-editor/popup.c:508 msgid "Page Style..." msgstr "გვერდის სტილი..." #: ../components/html-editor/popup.c:513 msgid "Table insert" msgstr "ცხრილის ჩამატება" #: ../components/html-editor/popup.c:516 msgid "Row above" msgstr "წინა მწკრივი" #: ../components/html-editor/popup.c:517 msgid "Row below" msgstr "შემდეგი მწკრივი" #: ../components/html-editor/popup.c:519 msgid "Column before" msgstr "წინა სვეტი" #: ../components/html-editor/popup.c:520 msgid "Column after" msgstr "შემდეგი სვეტი" #: ../components/html-editor/popup.c:525 msgid "Table delete" msgstr "ცხრილის წაშლა" #: ../components/html-editor/popup.c:527 msgid "Row" msgstr "სტრიქონი" #: ../components/html-editor/popup.c:528 msgid "Column" msgstr "სვეტი" #: ../components/html-editor/popup.c:529 msgid "Cell contents" msgstr "უჯრის შემცველობა" #: ../components/html-editor/popup.c:537 msgid "Check Word Spelling..." msgstr "მართლწერის შემოწმება..." #: ../components/html-editor/popup.c:538 msgid "Ignore Misspelled Word" msgstr "სინტაქსური შეცდომების იგნორირება" #: ../components/html-editor/popup.c:543 msgid "Add Word to" msgstr "სიტყვის დამატება" #: ../components/html-editor/popup.c:547 #, c-format msgid "%s Dictionary" msgstr "ლექსიკონი %s" #: ../components/html-editor/popup.c:556 msgid "Add Word to Dictionary" msgstr "ლექსიკონში სიტყვის დამატება" #: ../components/html-editor/popup.c:562 msgid "Input Methods" msgstr "შეყვანის მეთოდები" #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c #: ../components/html-editor/replace.c:84 msgid "Replace confirmation" msgstr "შეცვლის დადასტურება" #: ../components/html-editor/replace.c:85 msgid "Replace _All" msgstr "ჩაანაცვლე _ყველა" #: ../components/html-editor/replace.c:86 msgid "_Next" msgstr "_შემდეგი" #: ../components/html-editor/replace.c:88 msgid "_Replace" msgstr "_ჩაანაცვლე" #: ../components/html-editor/replace.c:182 msgid "Search _backward" msgstr "_უკუმიმართულებით ძებნა" #: ../components/html-editor/replace.c:183 #: ../components/html-editor/search.c:117 msgid "Case _sensitive" msgstr "_რეგისტრის გათვალისწინებით" #: ../components/html-editor/replace.c:193 msgid "R_eplace:" msgstr "_ჩანაცვლება" #: ../components/html-editor/replace.c:197 msgid "_With:" msgstr "_რითი:" #: ../components/html-editor/search.c:116 msgid "_Backward" msgstr "_უკუმიმართულებით" #: ../components/html-editor/search.c:118 msgid "_Regular Expression" msgstr "_რეგულარული გამოსახულება" #: ../components/html-editor/search.c:122 msgid "Input the words you want to search here" msgstr "შეიყვანეთ საძებნი სიტყვები" #: ../components/html-editor/spellchecker.c:114 msgid "" "Unable to add word to dictionary,\n" "language settings are broken.\n" msgstr "" "ლექსიკონში სიტყვის დამატება ვერ მოხერხდა,\n" "ენის პარამეტრები დაზიანებულია.\n" #: ../components/html-editor/spellchecker.c:302 msgid "No misspelled word found" msgstr "არასწორი სიტყვები ვერ მოიძებნა" #: ../components/html-editor/spellchecker.c:309 msgid "Spell checker" msgstr "მართლწერა" #: ../components/html-editor/spellchecker.c:403 msgid "Current _Languages" msgstr "_მიმდინარე ენები" #: ../components/html-editor/template.c:90 msgid "Note" msgstr "შენიშვნა" #: ../components/html-editor/template.c:101 #: ../components/html-editor/template.c:121 msgid "Place your text here" msgstr "შეიყვანეთ თქვენი ტექსტი" #: ../components/html-editor/template.c:104 msgid "Image frame" msgstr "გამოსახულების ჩარჩო" #: ../components/html-editor/template.c:296 msgid "Template Labels" msgstr "შაბლონის ჭდეები" #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:338 msgid "Open file..." msgstr "ფაილის გახსნა..." #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:340 msgid "Save file as..." msgstr "ფაილის შენახვა როგორც..." #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:572 msgid "GtkHTML Editor Test Container" msgstr "GtkHTML რედაქტორის ტესტ-კონტეინერი" #: ../components/html-editor/toolbar.c:57 msgid "Roman List" msgstr "რომაული სია" #: ../components/html-editor/toolbar.c:526 msgid "Left align" msgstr "მარცხნივ სწორება" #: ../components/html-editor/toolbar.c:530 msgid "Right align" msgstr "მარჯვნივ სწორება" #: ../components/html-editor/toolbar.c:550 msgid "Toggle typewriter font style" msgstr "საბეჭდი მანქანის სტილის შრიფტის გადართვა" #: ../components/html-editor/toolbar.c:552 msgid "Bold" msgstr "მუქი" #: ../components/html-editor/toolbar.c:552 msgid "Makes the text bold" msgstr "ტექსტის გამუქება" #: ../components/html-editor/toolbar.c:554 msgid "Italic" msgstr "დახრილი" #: ../components/html-editor/toolbar.c:554 msgid "Makes the text italic" msgstr "ტექსტის დახრა" #: ../components/html-editor/toolbar.c:556 msgid "Underline" msgstr "ხაზგასმული" #: ../components/html-editor/toolbar.c:556 msgid "Underlines the text" msgstr "ტექსტის ხაზგასმა" #: ../components/html-editor/toolbar.c:558 msgid "Strikes out the text" msgstr "ტექსტის ხაზდასმა" #: ../components/html-editor/toolbar.c:567 msgid "Unindent" msgstr "აბზაცის გარეშე" #: ../components/html-editor/toolbar.c:567 msgid "Indents the paragraphs less" msgstr "აბზაცის შემცირება" #: ../components/html-editor/toolbar.c:569 msgid "Indent" msgstr "აბზაცი" #: ../components/html-editor/toolbar.c:569 msgid "Indents the paragraphs more" msgstr "აბზაცის გაზრდა" #: ../components/html-editor/utils.c:132 msgid "Sample" msgstr "ნიმუში" #: ../components/html-editor/utils.c:205 msgid "_Test URL..." msgstr "_შეამოწმე URL..." #: ../components/html-editor/utils.c:248 msgid "" "The edited object was removed from the document.\n" "Cannot apply your changes." msgstr "" "რედაქტირებული ობიექტი დოკუმენტიდან ამოღებულია.\n" "შეტანილი ცვლილებები დაკარგულია." #: ../src/gtkhtml.c:2993 msgid "Editable" msgstr "რედაქტირებადი" #: ../src/gtkhtml.c:2994 msgid "Whether the html can be edited" msgstr "დაშვებულია თუ არა html-ის რედაქტირება" #: ../src/gtkhtml.c:3000 msgid "Document Title" msgstr "დოკუმენტის სათაური" #: ../src/gtkhtml.c:3001 msgid "The title of the current document" msgstr "მიმდინარე დოკუმენტის სათაური" #: ../src/gtkhtml.c:3007 msgid "Document Base" msgstr "დოკუმენტის ფუძე" #: ../src/gtkhtml.c:3008 msgid "The base URL for relative references" msgstr "ბაზური URL ფარდობითი ბმულებისათვის" #: ../src/gtkhtml.c:3014 msgid "Target Base" msgstr "მიმღები ბაზა" #: ../src/gtkhtml.c:3015 msgid "The base URL of the target frame" msgstr "ბაზური URL მიმღები ჩარჩოსათვის" #: ../src/gtkhtml.c:3024 msgid "Fixed Width Font" msgstr "ფიქსირებული სიგანის შრიფტი" #: ../src/gtkhtml.c:3025 msgid "The Monospace font to use for typewriter text" msgstr "ფიქსირებული სიგანის შრიფტი საბეჭდმანქანისებური ტექსტისათვის" #: ../src/gtkhtml.c:3031 msgid "New Link Color" msgstr "ახალი ბმულის ფერი" #: ../src/gtkhtml.c:3032 msgid "The color of new link elements" msgstr "ახალი ბმული ელემენტების ფერი" #: ../src/gtkhtml.c:3037 msgid "Visited Link Color" msgstr "მონახულებული ბმულის ფერი" #: ../src/gtkhtml.c:3038 msgid "The color of visited link elements" msgstr "მონახულებული ბმული ელემენტების ფერი" #: ../src/gtkhtml.c:3043 msgid "Active Link Color" msgstr "აქტიური ბმულის ფერი" #: ../src/gtkhtml.c:3044 msgid "The color of active link elements" msgstr "აქტიური ბმული ელემენტების ფერი" #: ../src/gtkhtml.c:3049 msgid "Spelling Error Color" msgstr "მართლწერული შეცდომის ფერი" #: ../src/gtkhtml.c:3050 msgid "The color of the spelling error markers" msgstr "მართლწერული შეცდომების მარკერის ფერი" #: ../src/gtkhtml.c:3055 msgid "Cite Quotation Color" msgstr "ციტატის ფერი" #: ../src/gtkhtml.c:3056 msgid "The color of the cited text" msgstr "ციტირებული ტექსტის ფერი" #: ../src/htmlbutton.c:140 msgid "Submit Query" msgstr "მოთხოვნის დადასტურება" #: ../src/htmlbutton.c:143 msgid "Reset" msgstr "საწყისი პარამეტრები" #. TODO2 dialog instead of warning #: ../src/htmlengine-print.c:192 msgid "Cannot allocate default font for printing\n" msgstr "საბეჭდ შრიფტს ნაგულისხმები მნიშვნელობა ვერ მიენიჭა\n" #: ../src/test.c:375 msgid "GtkHTML Test" msgstr "GtkHTML-ტესტი" #: ../src/testgtkhtml.c:121 msgid "Print pre_view" msgstr "_ამონაბეჭდის წინასწარ ნახვა" #: ../src/testgtkhtml.c:121 msgid "Print preview" msgstr "ამონაბეჭდის წინასწარ ნახვა" #: ../src/testgtkhtml.c:1013 msgid "GtkHTML Test Application" msgstr "სატესტო პროგრამა GtkHTML"