# MALAGASY TRANSLATION OF GTKHTML.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Thierry Randrianiriana , 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTKHTML 2.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-20 17:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-29 09:09+0300\n"
"Last-Translator: Fano Rajaonarisoa \n"
"Language-Team: MALAGASY \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../a11y/image.c:150
#, c-format
msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
msgstr "%s ilay URL, %s ilay lahabolana isafidianana"
#: ../a11y/image.c:152
#, c-format
msgid "URL is %s"
msgstr "%s ilay URL"
#: ../a11y/object.c:52
#: ../a11y/object.c:61
#: ../a11y/text.c:127
msgid "grab focus"
msgstr "Fanasongadinana ny grab"
#: ../a11y/object.c:258
msgid "Panel containing HTML"
msgstr "Tontonana misy HTML"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
msgid "+0"
msgstr "+0"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5
msgid "+1"
msgstr "+1"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6
msgid "+2"
msgstr "+2"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7
msgid "+3"
msgstr "+3"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:9
msgid "-1"
msgstr "-1"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
msgid "-2"
msgstr "-2"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
msgid "A_ddress"
msgstr "_Adiresy"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
#: ../components/html-editor/toolbar.c:58
msgid "Alphabetical List"
msgstr "Lisitra manaraka abidy"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
#: ../components/html-editor/toolbar.c:55
msgid "Bulleted List"
msgstr "Lisitra misy puce"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
#: ../components/html-editor/toolbar.c:528
msgid "Center justifies the paragraphs"
msgstr "Manamarin-tsisiny eo afovoany ireo andininy"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
msgid "Check _Spelling..."
msgstr "Hanamarina ny _tsipelina..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
msgid "Check spelling of the document"
msgstr "Manamarina ny tsipelin'ilay tahirinkevitra"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
msgid "Copy"
msgstr "Adikao"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Mandika izay voafaritra anatin'ny fanindri-taratasy"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
msgid "Copy the selection"
msgstr "Mandika izay voafaritra"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
msgid "Cr_ying"
msgstr "_Mitomany"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
msgid "Cu_t"
msgstr "_Esory"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
msgid "Cut"
msgstr "Esory"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Manesotra izay voafaritra mankany amin'ny fanindri-taratasy"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
msgid "Cut the selection"
msgstr "Manesotra izay voafaritra"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
msgid "Emoti_con"
msgstr "_Kisarim-piontanam-po"
#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
#: ../components/html-editor/search.c:111
#: ../components/html-editor/search.c:171
msgid "Find"
msgstr "Tadiavo"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
msgid "Find _Again"
msgstr "Tadiavo _indray"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
msgid "Find again"
msgstr "Tadiavo indray"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
msgid "Find and Replace"
msgstr "Tadiavo dia soloy"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
msgid "Find and replace"
msgstr "Tadiavo dia soloy"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
msgid "For_mat"
msgstr "Lami_na"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
msgid "Header _1"
msgstr "soham-pejy _1"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
msgid "Header _2"
msgstr "Loham-pejy _2"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
msgid "Header _3"
msgstr "Loham-pejy _3"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
msgid "Header _4"
msgstr "Loham-pejy _4"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
msgid "Header _5"
msgstr "Loham-pejy _5"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
msgid "Header _6"
msgstr "²oham-pejy _6"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
msgid "I_nsert"
msgstr "Hana_tsofoka"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:198
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:37
#: ../components/html-editor/popup.c:216
msgid "Image"
msgstr "Sary"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
msgid "Insert Crying emoticon into document..."
msgstr "Hampiditra kisarin'ontam-po tomany anatin'ny tahirinkevitra..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
msgid "Insert Frown emoticon into document..."
msgstr "Hampiditra kisarin'ontam-po miketrona anatin'ny tahirinkevitra..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
msgid "Insert HTML file into document..."
msgstr "Hampiditra rakitra HTML anatin'ny tahirinkevitra..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
msgid "Insert HTML link into document..."
msgstr "Hampiditra rohy HTML anatin'ny tahirinkevitra..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
msgid "Insert HTML template into document..."
msgstr "Hampiditra lasitra HTML anatin'ny tahirinkevitra..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
msgstr "Hampiditra kisarin'ontam-po boina anatin'ny tahirinkevitra..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
msgstr "Hampiditra kisarin'ontam-po mihomehy anatin'ny tahirinkevitra..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
msgstr "Hampiditra kisarin'ontam-po Loza marina! anatin'ny tahirin-kevitra..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
msgid "Insert Smile emoticon into document..."
msgstr "Hampiditra kisarin'ontam-po mitsiky anatin'ny tahirin-kevitra..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
msgstr "Hampiditra kisarin'ontam-po gaga anatin'ny tahirin-kevitra..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
msgstr "Hampiditra kisarin'ontam-po mampidera lela anatin'ny tahirin-kevitra..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
msgstr "Hampiditra kisarin'ontam-po tsy tapa-kevitra anatin'ny tahirin-kevitra..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
msgid "Insert Wink emoticon into document..."
msgstr "Hampiditra kisarin'ontam-po mipy maso anatin'ny tahirin-kevitra..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
#: ../components/html-editor/menubar.c:102
#: ../components/html-editor/menubar.c:110
msgid "Insert image"
msgstr "Hampiditra sary"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
msgid "Insert image into document..."
msgstr "Hampiditra sary anatin'ny tahirint-kevitrra..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
msgid "Insert link"
msgstr "Hampiditra rohy"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
msgid "Insert rule"
msgstr "Hampiditra fitsipika"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
msgid "Insert rule into document..."
msgstr "Hampiditra fitsipika anatin'ny tahirin-kevitra..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
msgid "Insert table"
msgstr "Hampiditra fafana"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
msgid "Insert table into document..."
msgstr "Hampiditra fafana anatin'ny tahirin-kevitra..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
msgid "Insert text file into document..."
msgstr "Hampiditra raki-tsoratra anatin'ny tahirin-kevitra..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
#: ../components/html-editor/toolbar.c:526
msgid "Left justifies the paragraphs"
msgstr "Mampanara-tsisiny eo ankavia ireo andininy"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
#: ../components/html-editor/menubar.c:145
#: ../components/html-editor/popup.c:115
#: ../components/html-editor/popup.c:210
#: ../components/html-editor/popup.c:280
msgid "Link"
msgstr "Rohy"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
msgid "Make the current Paragraph style Normal"
msgstr "Ataovy tsotra io endriky ny andininy io"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
msgstr "Ataovy efa manara-damina io endriky ny andininy io"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
msgstr "Ataovy misy puce io andininy io"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
msgstr "Ataovy misy tarehimarika Romana io andininy io"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
msgid "Make the current paragraph a numbered list"
msgstr "Ataovy manaraka isa io andininy io"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
msgid "Make the current paragraph an H1 header"
msgstr "Ataovy loham-pejy H1 io andininy io"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
msgid "Make the current paragraph an H2 header"
msgstr "Ataovy loham-pejy H2 io andininy io"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
msgid "Make the current paragraph an H3 header"
msgstr "Ataovy loham-pejy H3 io andininy io"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
msgid "Make the current paragraph an H4 header"
msgstr "Ataovy loham-pejy H4 io andininy io"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
msgid "Make the current paragraph an H5 header"
msgstr "Ataovy loham-pejy H5 io andininy io"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
msgid "Make the current paragraph an H6 header"
msgstr "Ataovy loham-pejy H6 io andininy io"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
msgid "Make the current paragraph an address"
msgstr "Ataovy adiresy io andininy io"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
msgstr "Ataovy manaraka abidy io andininy io"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
#: ../components/html-editor/paragraph.c:87
#: ../components/html-editor/toolbar.c:53
msgid "Normal"
msgstr "Tsotra"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
#: ../components/html-editor/toolbar.c:56
msgid "Numbered List"
msgstr "Lisitra manaraka isa"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
msgid "Numbered _List"
msgstr "_Lisitra manaraka isa"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
msgid "Oh _No!"
msgstr "Loza _marina!"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
msgid "Paste"
msgstr "Apetao"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
msgid "Paste _Quotation"
msgstr "Apetao ilay _teny nalaina"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Apetao avy ao anaty fanindri-taratasy"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Apetao izay ao anatin'ny fanindri-taratasy"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
msgid "Paste the clipboard as a quotation"
msgstr "Apetao toy ny teny nalaina izay ao anatin'ny fanindri-taratasy"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
#: ../components/html-editor/toolbar.c:54
msgid "Preformat"
msgstr "Efa manara-damina"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
msgid "Redo"
msgstr "Avereno atao"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
msgid "Redo previously undone change"
msgstr "Mamerina ny fanovana nofoanana"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Mamerina ny asa nofoanana"
#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
#: ../components/html-editor/replace.c:174
#: ../components/html-editor/replace.c:240
msgid "Replace"
msgstr "Soloy"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
#: ../components/html-editor/toolbar.c:530
msgid "Right justifies the paragraphs"
msgstr "Mampanara-tsisiny eo ankavanana ireo andininy"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
msgid "Roman Numeral List"
msgstr "Lisitry ny tarehimarika Romana"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:216
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
#: ../components/html-editor/menubar.c:168
#: ../components/html-editor/popup.c:234
msgid "Rule"
msgstr "Fitsipika"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
msgid "Select _All"
msgstr "Farito izy _rehetra"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
msgid "Select the entire contents of the document"
msgstr "Mamaritra ny mpiatin'ilay tahirin-kevitra iray manontolo"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
#: ../components/html-editor/toolbar.c:558
msgid "Strikeout"
msgstr "Strikeout"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
msgid "Su_rprised"
msgstr "Ga_ga"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
msgid "Subscript"
msgstr "Famantarana"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
msgid "Superscript"
msgstr "Toraka"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
#: ../components/html-editor/menubar.c:196
#: ../components/html-editor/popup.c:240
#: ../components/html-editor/popup.c:520
#: ../components/html-editor/popup.c:532
msgid "Table"
msgstr "Fafana"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
msgid "Te_mplate..."
msgstr "La_sitra..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
msgid "Te_xt File..."
msgstr "Raki-t_soratra..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
msgid "Ton_gue"
msgstr "Le_la"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
#: ../components/html-editor/toolbar.c:550
msgid "Typewriter"
msgstr "Milina fanoratana"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
msgid "Undo"
msgstr "Foano"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
msgid "Undo previous changes"
msgstr "Manafoana ny fanovana natao"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
msgid "Undo the last action"
msgstr "Manafoana ny asa farany"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
msgid "_Alignment"
msgstr "_Fampifanitsiana"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
msgid "_Alphabetical List"
msgstr "_Lisitra manaraka abidy"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
msgid "_Bold"
msgstr "_Matevina"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
msgid "_Bulleted List"
msgstr "_Lisitra misy puce"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
msgid "_Center"
msgstr "_Afovoany"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
msgid "_Copy"
msgstr "_Adikao"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
msgid "_Decrease Indent"
msgstr "_Akelezo ny fihatahana"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
msgid "_Edit"
msgstr "_Fanovana"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
msgid "_Find..."
msgstr "_Tadiavo..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
msgid "_Font Size"
msgstr "Haben'ny _endri-tsoratra"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
msgid "_Frown"
msgstr "_Miketrona"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
msgid "_HTML File..."
msgstr "Rakitra _HTML..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
msgid "_Heading"
msgstr "_Loham-pejy"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
msgid "_Image..."
msgstr "_Sary..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
msgid "_Increase Indent"
msgstr "_Ampitomboy ny fihatahana"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
msgid "_Indifferent"
msgstr "_Boina"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
msgid "_Italic"
msgstr "_Mandry"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
msgid "_Laughing"
msgstr "_Mihomehy"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
msgid "_Left"
msgstr "_Havia"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
msgid "_Link..."
msgstr "_Rohy..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
msgid "_Normal"
msgstr "_Tsotra"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
msgid "_Page..."
msgstr "_Pejy..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
msgid "_Paragraph..."
msgstr "_Andininy..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
msgid "_Paste"
msgstr "_Apetao"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
msgid "_Plain Text"
msgstr "_Soratra tsotra"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
msgid "_Preformatted"
msgstr "_Efa manara-damina"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
msgid "_Redo"
msgstr "_Avereno atao"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
msgid "_Replace..."
msgstr "_Soloy..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
msgid "_Right"
msgstr "_Havanana"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
msgid "_Roman Numeral List"
msgstr "_Lisitry ny tarehimarika Romana"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
msgid "_Rule..."
msgstr "_Fitsipika..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
msgid "_Smile"
msgstr "_Mitsiky"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Disoy"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
msgid "_Style"
msgstr "_Endrika"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
msgid "_Table..."
msgstr "_Fafana..."
#.
#.
#.
#.
#.
#.
#.
#.
#.
#.
#.
#.
#.
#.
#.
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:153
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:155
msgid "_Text..."
msgstr "_Soratra..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:154
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
msgid "_Undecided"
msgstr "_Tsy tapa-kevitra"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:155
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
msgid "_Underline"
msgstr "_Tsipio"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
msgid "_Undo"
msgstr "_Foano"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
msgid "_Wink"
msgstr "_Mipy"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
msgid "GNOME HTML Editor"
msgstr "Mpanova HTML an'ny GNOME"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
msgid "GNOME HTML Editor Control"
msgstr "Mpibaiko ny mpanova HTML an'ny GNOME"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
msgid "GNOME HTML Editor Factory"
msgstr "Toerana fanamboarana ny mpanova HTML an'ny GNOME"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
msgid "Insert Sick emoticon into document..."
msgstr "Hampiditra kisarin'ontam-po anatin'ny tahirin-kevitra..."
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
msgstr "Ataovy efa manara-damina io andininy io"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
#: ../components/html-editor/paragraph.c:106
msgid "Preformatted"
msgstr "Efa manara-damina"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
msgid "S_ick"
msgstr "Mar_ary"
#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
msgid "_Wrap Lines"
msgstr "_Tapao ny teny"
#: ../components/html-editor/body.c:65
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:41
msgid "None"
msgstr "Tsy misy"
#: ../components/html-editor/body.c:73
msgid "Perforated paper"
msgstr "Taratasy voaloaka"
#: ../components/html-editor/body.c:81
msgid "Blue ink"
msgstr "Ranomainty manga"
#: ../components/html-editor/body.c:89
msgid "Paper"
msgstr "Taratasy"
#: ../components/html-editor/body.c:97
msgid "Ribbon"
msgstr "Anjaka"
#: ../components/html-editor/body.c:105
msgid "Midnight"
msgstr "Sasak'alina"
#: ../components/html-editor/body.c:113
msgid "Confidential"
msgstr "Tsiambaratelo"
#: ../components/html-editor/body.c:121
msgid "Draft"
msgstr "Vakiraoka"
#: ../components/html-editor/body.c:129
msgid "Graph paper"
msgstr "Papier à carreaux"
#: ../components/html-editor/body.c:256
#: ../components/html-editor/text.c:170
#: ../components/html-editor/toolbar.c:313
msgid "Automatic"
msgstr "Mandeha hoazy"
#: ../components/html-editor/body.c:269
msgid "_Text:"
msgstr "_Soratra:"
#: ../components/html-editor/body.c:270
msgid "_Link:"
msgstr "_Rohy:"
#: ../components/html-editor/body.c:271
msgid "_Background:"
msgstr "_Afara:"
#: ../components/html-editor/body.c:273
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
msgid "Colors"
msgstr "Loko"
#: ../components/html-editor/body.c:275
#: ../components/html-editor/body.c:303
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
msgid "Background Image"
msgstr "Sary afara"
#: ../components/html-editor/body.c:286
msgid "Background Image File Path"
msgstr "Sori-dàlan'ny rakitry ny sary afara"
#: ../components/html-editor/body.c:294
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
#: ../components/html-editor/menubar.c:222
msgid "Template"
msgstr "Lasitra"
#: ../components/html-editor/body.c:297
msgid "T_emplate:"
msgstr "_Lasitra:"
#: ../components/html-editor/body.c:301
msgid "C_ustom:"
msgstr "Sa_fidy:"
#: ../components/html-editor/cell.c:340
#: ../components/html-editor/image.c:354
#: ../components/html-editor/link.c:196
#: ../components/html-editor/rule.c:182
#: ../components/html-editor/table.c:227
#: ../components/html-editor/template.c:287
#: ../components/html-editor/text.c:167
msgid "Could not load glade file."
msgstr "Tsy afaka naka ny rakitra glade."
#: ../components/html-editor/cell.c:363
#: ../components/html-editor/table.c:242
msgid "Transparent"
msgstr "Tatera-pahazavana"
#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:187
#: ../components/html-editor/popup.c:195
#: ../components/html-editor/popup.c:276
msgid "Properties"
msgstr "Toetoetra"
#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:206
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:54
#: ../components/html-editor/menubar.c:400
#: ../components/html-editor/popup.c:204
msgid "Text"
msgstr "Lahabolana"
#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:225
#: ../components/html-editor/menubar.c:418
#: ../components/html-editor/popup.c:222
msgid "Paragraph"
msgstr "Andininy"
#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:229
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42
#: ../components/html-editor/menubar.c:382
#: ../components/html-editor/popup.c:228
msgid "Page"
msgstr "Pejy"
#: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:191
msgid "color preview"
msgstr "Topimason'ilay loko"
#. This is the default custom color
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:399
msgid "custom"
msgstr "safidy"
#. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:441
msgid "Custom Color:"
msgstr "Loko safidy:"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:449
msgid "Choose Custom Color"
msgstr "Farito ilay loko safidy"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
msgid "black"
msgstr "mainty"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:583
msgid "light brown"
msgstr "Manja kely"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:584
msgid "brown gold"
msgstr "Lokom-bolamena manja"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
msgid "dark green #2"
msgstr "maitso antitra #2"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
msgid "navy"
msgstr "manga antitrantitra"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:643
msgid "dark blue"
msgstr "manga antitra"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
msgid "purple #2"
msgstr "volomparasy #2"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
msgid "very dark gray"
msgstr "volombatolalaka matroka be"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:648
msgid "dark red"
msgstr "mena antitra"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:593
msgid "red-orange"
msgstr "Volom-boasary manopy mena"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:594
msgid "gold"
msgstr "lokom-bolamena"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
msgid "dark green"
msgstr "maitso antitra"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:649
msgid "dull blue"
msgstr "manga hatsatra"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:650
msgid "blue"
msgstr "manga"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
msgid "dull purple"
msgstr "volomparasy hatsatra"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
msgid "dark grey"
msgstr "volombatolalaka antitra"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
msgid "red"
msgstr "mena"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:603
msgid "orange"
msgstr "volomboasary"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:604
msgid "lime"
msgstr "voasarimakirana"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:605
msgid "dull green"
msgstr "maitso hatsatra"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:606
msgid "dull blue #2"
msgstr "manga hatsatra #2"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
msgid "sky blue #2"
msgstr "manga tanora #2"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:647
msgid "purple"
msgstr "volomparasy"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
msgid "gray"
msgstr "volombatolalaka"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:644
msgid "magenta"
msgstr "mena manopy volomparasy"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
msgid "bright orange"
msgstr "volomboasary marevaka"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:645
msgid "yellow"
msgstr "mavo"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:615
msgid "green"
msgstr "maitso"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:646
msgid "cyan"
msgstr "manga-maitso"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
msgid "bright blue"
msgstr "manga marevaka"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:635
msgid "red purple"
msgstr "volomparasy manopy mena"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
msgid "light grey"
msgstr "volombatolalaka tanora"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:639
msgid "pink"
msgstr "mavokely"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
msgid "light orange"
msgstr "volomboasary tanora"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:624
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:636
msgid "light yellow"
msgstr "mavo tanora"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:625
msgid "light green"
msgstr "maitso tanora"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:626
msgid "light cyan"
msgstr "manga-maitso tanora"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:627
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:637
msgid "light blue"
msgstr "manga tanora"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:628
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:641
msgid "light purple"
msgstr "volomparasy tanora"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:629
msgid "white"
msgstr "fotsy"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:634
msgid "purplish blue"
msgstr "manga manopy volomparasy"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:638
msgid "dark purple"
msgstr "volomparasy antitra"
#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:640
msgid "sky blue"
msgstr "manga tanora"
#. set the a11y name
#: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:423
msgid "Popup"
msgstr "Popup"
#: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74
msgid "GtkHTML Editor Control"
msgstr "Mpibaikon'ny mpanova gtkHTML"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4
msgid "*"
msgstr "*"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:8
msgid "+4"
msgstr "+4"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
msgid "Alignment & Behaviour"
msgstr "Fampifanitsiana & Fiasa"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
msgid "Background"
msgstr "Afara"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
msgid "General"
msgstr "Ankapobe"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
msgid "Layout"
msgstr "Fandaminana"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
msgid "Scope"
msgstr "Fivelarana"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
msgid "General"
msgstr "Ankapobe"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
msgid "Layout"
msgstr "Fandaminana"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
msgid "Link"
msgstr "Rohy"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
msgid "Size"
msgstr "Habe"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
msgid "Style"
msgstr "Endrika"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
msgid "Template"
msgstr "Lasitra"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
msgid "Alignment:"
msgstr "Fampifanitsiana:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
msgid "Bottom"
msgstr "Ambany"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
msgid "C_ell"
msgstr "E_fitra"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
msgid "C_olor:"
msgstr "Lo_ko:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
#: ../components/html-editor/popup.c:246
msgid "Cell"
msgstr "Efitra"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
#: ../components/html-editor/paragraph.c:132
#: ../components/html-editor/toolbar.c:528
msgid "Center"
msgstr "Afovoanys"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
msgid "Col_umn"
msgstr "Fa_riana"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
msgid "Column span:"
msgstr "Haben'ny fariana:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
msgid "Enable"
msgstr "Alefaso"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
msgid "Hea_der style"
msgstr "Endriky ny _loham-pejy"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr "Fampifanitsiana mitsivalana:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
msgid "Horizontal:"
msgstr "Mitsivalana:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
msgid "I_mage:"
msgstr "Sa_ry:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:38
#: ../components/html-editor/paragraph.c:131
msgid "Left"
msgstr "Havia"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
msgid "Link properties"
msgstr "Toetoetran'ilay rohy"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:40
msgid "Middle"
msgstr "Afovoany"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
msgid "Percent"
msgstr "Isan-jato"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
msgid "Pixels"
msgstr "Pixel"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
#: ../components/html-editor/paragraph.c:133
msgid "Right"
msgstr "Havanana"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
msgid "Row span:"
msgstr "Haben'ny andalana:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
msgid "Shade"
msgstr "Aloka"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
msgid "Si_ze:"
msgstr "Ha_be:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
msgid "Size:"
msgstr "Habe:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
msgid "Standard"
msgstr "Tsotra"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:55
msgid "Top"
msgstr "Ambony"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
msgid "Vertical:"
msgstr "Mitsangana:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
msgid "Width:"
msgstr "Indra:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
msgid "_Alignment:"
msgstr "_Fampifanitsiana:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
msgid "_Border:"
msgstr "_Sisiny:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
msgid "_Color:"
msgstr "_Loko:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
msgid "_Columns:"
msgstr "_Fariana:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
msgid "_Description:"
msgstr "_Fanoritsoritana:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
msgid "_Height:"
msgstr "_Haavo:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
msgid "_Image:"
msgstr "_Sary:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
msgid "_Padding:"
msgstr "_Padding:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
msgid "_Row"
msgstr "_Andalana"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
msgid "_Rows:"
msgstr "_Andalana:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
msgid "_Source:"
msgstr "_Loharano:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Fanelanelanana:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
msgid "_Table"
msgstr "_Fafana:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
msgid "_Width:"
msgstr "_Indra:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
msgid "_Wrap Text"
msgstr "_Tapao ny lahabolana"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
msgid "_X-Padding:"
msgstr "Padding _X:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
msgid "_Y-Padding:"
msgstr "Padding _Y:"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:80
msgid "follow"
msgstr "arao"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
msgid "px"
msgstr "px"
#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:82
msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
#: ../components/html-editor/link.c:208
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../components/html-editor/link.c:212
msgid "Description:"
msgstr "Fanoritsoritana:"
#: ../components/html-editor/menubar.c:141
#: ../components/html-editor/menubar.c:164
#: ../components/html-editor/menubar.c:192
#: ../components/html-editor/menubar.c:218
#: ../components/html-editor/popup.c:111
msgid "Insert"
msgstr "Ampidiro"
#: ../components/html-editor/menubar.c:306
#, c-format
msgid "Error loading file '%s': %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pakana ny rakitra '%s':%s"
#: ../components/html-editor/menubar.c:332
#: ../components/html-editor/menubar.c:341
msgid "Insert HTML File"
msgstr "Hampiditra rakitra HTML"
#: ../components/html-editor/menubar.c:332
#: ../components/html-editor/menubar.c:341
msgid "Insert Text File"
msgstr "Hampiditra raki-tsoratra"
#: ../components/html-editor/menubar.c:378
#: ../components/html-editor/menubar.c:396
#: ../components/html-editor/menubar.c:414
msgid "Format"
msgstr "Lamina"
#: ../components/html-editor/paragraph.c:90
#: ../components/html-editor/toolbar.c:59
msgid "Header 1"
msgstr "Loham-pejy 1"
#: ../components/html-editor/paragraph.c:91
#: ../components/html-editor/toolbar.c:60
msgid "Header 2"
msgstr "Loham-pejy 2"
#: ../components/html-editor/paragraph.c:92
#: ../components/html-editor/toolbar.c:61
msgid "Header 3"
msgstr "Loham-pejy 3"
#: ../components/html-editor/paragraph.c:93
#: ../components/html-editor/toolbar.c:62
msgid "Header 4"
msgstr "Loham-pejy 4"
#: ../components/html-editor/paragraph.c:94
#: ../components/html-editor/toolbar.c:63
msgid "Header 5"
msgstr "Loham-pejy 5"
#: ../components/html-editor/paragraph.c:95
#: ../components/html-editor/toolbar.c:64
msgid "Header 6"
msgstr "Loham-pejy 6"
#: ../components/html-editor/paragraph.c:98
msgid "Dot item"
msgstr "Singan-teboka"
#: ../components/html-editor/paragraph.c:99
msgid "Number item"
msgstr "Singan'isa"
#: ../components/html-editor/paragraph.c:100
msgid "Roman item"
msgstr "Singa Romana"
#: ../components/html-editor/paragraph.c:101
msgid "Alphabeta item"
msgstr "Singan'abidy"
#: ../components/html-editor/paragraph.c:104
#: ../components/html-editor/toolbar.c:65
msgid "Address"
msgstr "Adiresy"
#: ../components/html-editor/paragraph.c:113
msgid "_Style:"
msgstr "_Endrika:"
#: ../components/html-editor/paragraph.c:116
msgid "General"
msgstr "Ankapobe"
#: ../components/html-editor/paragraph.c:135
msgid "Alignment"
msgstr "Fampifanitsiana"
#: ../components/html-editor/popup.c:457
msgid "Paste Quotation"
msgstr "Apetao ilay teny nalaina"
#: ../components/html-editor/popup.c:461
msgid "Insert Link"
msgstr "Hampiditra rohy"
#: ../components/html-editor/popup.c:468
msgid "Remove Link"
msgstr "Hanesotra rohy"
#: ../components/html-editor/popup.c:475
msgid "Style"
msgstr "Endrika"
#: ../components/html-editor/popup.c:478
msgid "Text Style..."
msgstr "Endriky ny soratra..."
#: ../components/html-editor/popup.c:480
#: ../components/html-editor/popup.c:486
#: ../components/html-editor/popup.c:496
msgid "Paragraph Style..."
msgstr "Endriky ny andininy..."
#: ../components/html-editor/popup.c:484
msgid "Link Style..."
msgstr "sEndriky ny rohy..."
#: ../components/html-editor/popup.c:490
msgid "Rule Style..."
msgstr "Endriky ny fitsipika..."
#: ../components/html-editor/popup.c:494
msgid "Image Style..."
msgstr "Endriky ny sary..."
#: ../components/html-editor/popup.c:505
msgid "Cell Style..."
msgstr "Endriky ny efitra..."
#: ../components/html-editor/popup.c:508
msgid "Table Style..."
msgstr "Endriky ny fafana..."
#: ../components/html-editor/popup.c:514
msgid "Page Style..."
msgstr "Endriky ny pejy..."
#: ../components/html-editor/popup.c:519
msgid "Table insert"
msgstr "Fampidirana fafana"
#: ../components/html-editor/popup.c:522
msgid "Row above"
msgstr "Andalana ambony"
#: ../components/html-editor/popup.c:523
msgid "Row below"
msgstr "Andalana ambany"
#: ../components/html-editor/popup.c:525
msgid "Column before"
msgstr "Fariana aloha"
#: ../components/html-editor/popup.c:526
msgid "Column after"
msgstr "Fariana afara"
#: ../components/html-editor/popup.c:531
msgid "Table delete"
msgstr "Famafana fafana"
#: ../components/html-editor/popup.c:533
msgid "Row"
msgstr "Andalana"
#: ../components/html-editor/popup.c:534
msgid "Column"
msgstr "Fariana"
#: ../components/html-editor/popup.c:535
msgid "Cell contents"
msgstr "Mpiatin'ny efitra"
#: ../components/html-editor/popup.c:570
msgid "Ignore Misspelled Word"
msgstr "Aza raharahaina ny teny diso"
#: ../components/html-editor/popup.c:575
msgid "Add Word to"
msgstr "Hanampy teny anatin'ny"
#: ../components/html-editor/popup.c:579
#, c-format
msgid "%s Dictionary"
msgstr "Rakibolana %s"
#: ../components/html-editor/popup.c:588
msgid "Add Word to Dictionary"
msgstr "Hanampy teny anatin'ny rakibolana"
#: ../components/html-editor/popup.c:594
msgid "Input Methods"
msgstr "Fomba fanoratana"
#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
#: ../components/html-editor/replace.c:84
msgid "Replace confirmation"
msgstr "fanamafisana fanoloana"
#: ../components/html-editor/replace.c:85
msgid "Replace _All"
msgstr "Soloy izy _rehetra"
#: ../components/html-editor/replace.c:86
msgid "_Next"
msgstr "_Manaraka"
#: ../components/html-editor/replace.c:88
msgid "_Replace"
msgstr "_Soloy"
#: ../components/html-editor/replace.c:182
msgid "Search _backward"
msgstr "Karoka _miverina"
#: ../components/html-editor/replace.c:183
#: ../components/html-editor/search.c:117
msgid "Case _sensitive"
msgstr "Manaja haben-tsoratras"
#: ../components/html-editor/replace.c:193
msgid "R_eplace:"
msgstr "So_loy:"
#: ../components/html-editor/replace.c:197
msgid "_With:"
msgstr "_Ity:"
#: ../components/html-editor/search.c:116
msgid "_Backward"
msgstr "_Miverina"
#: ../components/html-editor/search.c:118
msgid "_Regular Expression"
msgstr "_Fiteny mahazatra"
#: ../components/html-editor/search.c:122
msgid "Input the words you want to search here"
msgstr "Soraty izay teny tianao karohina"
#: ../components/html-editor/spellchecker.c:114
msgid ""
"Unable to add word to dictionary,\n"
"language settings are broken.\n"
msgstr ""
"Tsy afaka nanampy teny tanatin'ny rakibolana.\n"
"Simba ny fandrindran'ny teny.\n"
#: ../components/html-editor/spellchecker.c:302
msgid "No misspelled word found"
msgstr "Tsy misy teny diso"
#: ../components/html-editor/spellchecker.c:309
msgid "Spell checker"
msgstr "Mpizaha tsipelina"
#: ../components/html-editor/spellchecker.c:403
msgid "Current _Languages"
msgstr "_Teny ampiasaina izao"
#: ../components/html-editor/template.c:90
msgid "Note"
msgstr "Fanamarihana"
#: ../components/html-editor/template.c:101
#: ../components/html-editor/template.c:121
msgid "Place your text here"
msgstr "Ataovy eto ny lahabolanao"
#: ../components/html-editor/template.c:104
msgid "Image frame"
msgstr "framen-tsary"
#: ../components/html-editor/template.c:296
msgid "Template Labels"
msgstr "Mari-tsora-dasitra"
#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:338
msgid "Open file..."
msgstr "Hanokatra rakitra..."
#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:340
msgid "Save file as..."
msgstr "Raiketo toy izao..."
#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:572
msgid "GtkHTML Editor Test Container"
msgstr "Fisy ny fitsapan'ny mpanova gtkHTML"
#: ../components/html-editor/toolbar.c:57
msgid "Roman List"
msgstr "Lisitry ny tarehimarika Romana"
#: ../components/html-editor/toolbar.c:526
msgid "Left align"
msgstr "Manara-tsisiny havia"
#: ../components/html-editor/toolbar.c:530
msgid "Right align"
msgstr "Manara-tsisiny havanana"
#: ../components/html-editor/toolbar.c:550
msgid "Toggle typewriter font style"
msgstr "Fanovana endri-tsoratra milina fanoratana"
#: ../components/html-editor/toolbar.c:552
msgid "Bold"
msgstr "Matevina"
#: ../components/html-editor/toolbar.c:552
msgid "Makes the text bold"
msgstr "Mahatonga ny soratra hatevina"
#: ../components/html-editor/toolbar.c:554
msgid "Italic"
msgstr "Mandry"
#: ../components/html-editor/toolbar.c:554
msgid "Makes the text italic"
msgstr "Mahatonga ny soratra handry"
#: ../components/html-editor/toolbar.c:556
msgid "Underline"
msgstr "Tsipio"
#: ../components/html-editor/toolbar.c:556
msgid "Underlines the text"
msgstr "Manipika soratra"
#: ../components/html-editor/toolbar.c:558
msgid "Strikes out the text"
msgstr "Mandiso ilay soratra"
#: ../components/html-editor/toolbar.c:567
msgid "Unindent"
msgstr "Akelezo ny fihatahana"
#: ../components/html-editor/toolbar.c:567
msgid "Indents the paragraphs less"
msgstr "Manakely nyy fihatahana"
#: ../components/html-editor/toolbar.c:569
msgid "Indent"
msgstr "Ampitomboy ny fihatahana"
#: ../components/html-editor/toolbar.c:569
msgid "Indents the paragraphs more"
msgstr "Mampitombo ny fihatahana"
#: ../components/html-editor/utils.c:132
msgid "Sample"
msgstr "Ohatra"
#: ../components/html-editor/utils.c:205
msgid "_Test URL..."
msgstr "_Hitsapa URL..."
#: ../components/html-editor/utils.c:248
msgid ""
"The edited object was removed from the document.\n"
"Cannot apply your changes."
msgstr ""
"Efa nesorina tao anatin'ny tahirin-kevitra ilay zavatra novaina.\n"
"Tsy afaka mampihatra ny fanovana nataonao."
#: ../src/gtkhtml.c:3049
msgid "Editable"
msgstr "Azo ovaina"
#: ../src/gtkhtml.c:3050
msgid "Whether the html can be edited"
msgstr "Raha azo ovaina ilay html"
#: ../src/gtkhtml.c:3056
msgid "Document Title"
msgstr "Lohatenin'ilay tahirin-kevitra"
#: ../src/gtkhtml.c:3057
msgid "The title of the current document"
msgstr "Ny lohatenin'io tahirin-kevitra io"
#: ../src/gtkhtml.c:3063
msgid "Document Base"
msgstr "Fototr'ilay tahirin-kevitra"
#: ../src/gtkhtml.c:3064
msgid "The base URL for relative references"
msgstr "Ny URL fototra ho an'ny zavatra mifandraika aminy"
#: ../src/gtkhtml.c:3070
msgid "Target Base"
msgstr "Fototr'ilay kinendry"
#: ../src/gtkhtml.c:3071
msgid "The base URL of the target frame"
msgstr "Ny URL fototry ny framen'ilay kinendry"
#: ../src/gtkhtml.c:3080
msgid "Fixed Width Font"
msgstr "Endri-tsoratra tsy miova indra"
#: ../src/gtkhtml.c:3081
msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
msgstr "Ny endri-tsoratra tokan'indra ampiasaina amin'ny soratra milina fanoratana"
#: ../src/gtkhtml.c:3087
msgid "New Link Color"
msgstr "Lokon'ny rohy vaovao"
#: ../src/gtkhtml.c:3088
msgid "The color of new link elements"
msgstr "Ny lokon'ny singantaharon'ny rohy vaovao"
#: ../src/gtkhtml.c:3093
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Lokon'ny rohy efa nozahana"
#: ../src/gtkhtml.c:3094
msgid "The color of visited link elements"
msgstr "Ny lokon'ny singataharon'ny rohy efa nozahana"
#: ../src/gtkhtml.c:3099
msgid "Active Link Color"
msgstr "Lokon'ny rohy miasa"
#: ../src/gtkhtml.c:3100
msgid "The color of active link elements"
msgstr "Ny lokon'ny singantaharon'ny rohy miasa"
#: ../src/gtkhtml.c:3105
msgid "Spelling Error Color"
msgstr "Lokon'ny tsipelina diso"
#: ../src/gtkhtml.c:3106
msgid "The color of the spelling error markers"
msgstr "Ny lokon'ny mpanoritra tsipelina diso"
#: ../src/gtkhtml.c:3111
msgid "Cite Quotation Color"
msgstr "Lokon'ny teny nalaina"
#: ../src/gtkhtml.c:3112
msgid "The color of the cited text"
msgstr "Ny lokon'ny teny nalaina"
#: ../src/htmlbutton.c:140
msgid "Submit Query"
msgstr "Handefa fangataham-panazavana"
#: ../src/htmlbutton.c:143
msgid "Reset"
msgstr "Avereno"
#. TODO2 dialog instead of warning
#: ../src/htmlengine-print.c:192
msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
msgstr "Tsy afaka manokana endri-tsoratra tsotra ho an'ny fanontana\n"
#: ../src/test.c:375
msgid "GtkHTML Test"
msgstr "Fitsapana GtkHTML"
#: ../src/testgtkhtml.c:121
msgid "Print pre_view"
msgstr "_Topimason'ny fanontana"
#: ../src/testgtkhtml.c:121
msgid "Print preview"
msgstr "Topimason'ny fanotana"
#: ../src/testgtkhtml.c:1013
msgid "GtkHTML Test Application"
msgstr "Rindranasan'ny fitsapana GtkHTML"