# MALAGASY TRANSLATION OF GTKHTML. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Thierry Randrianiriana , 2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTKHTML 2.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-07-20 17:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-29 09:09+0300\n" "Last-Translator: Fano Rajaonarisoa \n" "Language-Team: MALAGASY \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../a11y/image.c:150 #, c-format msgid "URL is %s, Alternative Text is %s" msgstr "%s ilay URL, %s ilay lahabolana isafidianana" #: ../a11y/image.c:152 #, c-format msgid "URL is %s" msgstr "%s ilay URL" #: ../a11y/object.c:52 #: ../a11y/object.c:61 #: ../a11y/text.c:127 msgid "grab focus" msgstr "Fanasongadinana ny grab" #: ../a11y/object.c:258 msgid "Panel containing HTML" msgstr "Tontonana misy HTML" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1 msgid "+0" msgstr "+0" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5 msgid "+1" msgstr "+1" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6 msgid "+2" msgstr "+2" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7 msgid "+3" msgstr "+3" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:9 msgid "-1" msgstr "-1" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10 msgid "-2" msgstr "-2" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7 msgid "A_ddress" msgstr "_Adiresy" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8 #: ../components/html-editor/toolbar.c:58 msgid "Alphabetical List" msgstr "Lisitra manaraka abidy" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9 #: ../components/html-editor/toolbar.c:55 msgid "Bulleted List" msgstr "Lisitra misy puce" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10 #: ../components/html-editor/toolbar.c:528 msgid "Center justifies the paragraphs" msgstr "Manamarin-tsisiny eo afovoany ireo andininy" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11 msgid "Check _Spelling..." msgstr "Hanamarina ny _tsipelina..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12 msgid "Check spelling of the document" msgstr "Manamarina ny tsipelin'ilay tahirinkevitra" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13 msgid "Copy" msgstr "Adikao" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Mandika izay voafaritra anatin'ny fanindri-taratasy" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15 msgid "Copy the selection" msgstr "Mandika izay voafaritra" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16 msgid "Cr_ying" msgstr "_Mitomany" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17 msgid "Cu_t" msgstr "_Esory" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18 msgid "Cut" msgstr "Esory" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19 msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "Manesotra izay voafaritra mankany amin'ny fanindri-taratasy" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20 msgid "Cut the selection" msgstr "Manesotra izay voafaritra" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21 msgid "Emoti_con" msgstr "_Kisarim-piontanam-po" #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22 #: ../components/html-editor/search.c:111 #: ../components/html-editor/search.c:171 msgid "Find" msgstr "Tadiavo" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23 msgid "Find _Again" msgstr "Tadiavo _indray" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24 msgid "Find again" msgstr "Tadiavo indray" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25 msgid "Find and Replace" msgstr "Tadiavo dia soloy" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26 msgid "Find and replace" msgstr "Tadiavo dia soloy" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27 msgid "For_mat" msgstr "Lami_na" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28 msgid "Header _1" msgstr "soham-pejy _1" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29 msgid "Header _2" msgstr "Loham-pejy _2" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30 msgid "Header _3" msgstr "Loham-pejy _3" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31 msgid "Header _4" msgstr "Loham-pejy _4" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32 msgid "Header _5" msgstr "Loham-pejy _5" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33 msgid "Header _6" msgstr "²oham-pejy _6" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34 msgid "I_nsert" msgstr "Hana_tsofoka" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:198 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:37 #: ../components/html-editor/popup.c:216 msgid "Image" msgstr "Sary" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36 msgid "Insert Crying emoticon into document..." msgstr "Hampiditra kisarin'ontam-po tomany anatin'ny tahirinkevitra..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37 msgid "Insert Frown emoticon into document..." msgstr "Hampiditra kisarin'ontam-po miketrona anatin'ny tahirinkevitra..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38 msgid "Insert HTML file into document..." msgstr "Hampiditra rakitra HTML anatin'ny tahirinkevitra..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39 msgid "Insert HTML link into document..." msgstr "Hampiditra rohy HTML anatin'ny tahirinkevitra..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40 msgid "Insert HTML template into document..." msgstr "Hampiditra lasitra HTML anatin'ny tahirinkevitra..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41 msgid "Insert Indifferent emoticon into document..." msgstr "Hampiditra kisarin'ontam-po boina anatin'ny tahirinkevitra..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42 msgid "Insert Laughing emoticon into document..." msgstr "Hampiditra kisarin'ontam-po mihomehy anatin'ny tahirinkevitra..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43 msgid "Insert Oh no! emoticon into document..." msgstr "Hampiditra kisarin'ontam-po Loza marina! anatin'ny tahirin-kevitra..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45 msgid "Insert Smile emoticon into document..." msgstr "Hampiditra kisarin'ontam-po mitsiky anatin'ny tahirin-kevitra..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46 msgid "Insert Surprised emoticon into document..." msgstr "Hampiditra kisarin'ontam-po gaga anatin'ny tahirin-kevitra..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47 msgid "Insert Tongue emoticon into document..." msgstr "Hampiditra kisarin'ontam-po mampidera lela anatin'ny tahirin-kevitra..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48 msgid "Insert Undecided emoticon into document..." msgstr "Hampiditra kisarin'ontam-po tsy tapa-kevitra anatin'ny tahirin-kevitra..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49 msgid "Insert Wink emoticon into document..." msgstr "Hampiditra kisarin'ontam-po mipy maso anatin'ny tahirin-kevitra..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50 #: ../components/html-editor/menubar.c:102 #: ../components/html-editor/menubar.c:110 msgid "Insert image" msgstr "Hampiditra sary" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51 msgid "Insert image into document..." msgstr "Hampiditra sary anatin'ny tahirint-kevitrra..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52 msgid "Insert link" msgstr "Hampiditra rohy" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53 msgid "Insert rule" msgstr "Hampiditra fitsipika" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54 msgid "Insert rule into document..." msgstr "Hampiditra fitsipika anatin'ny tahirin-kevitra..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55 msgid "Insert table" msgstr "Hampiditra fafana" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56 msgid "Insert table into document..." msgstr "Hampiditra fafana anatin'ny tahirin-kevitra..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57 msgid "Insert text file into document..." msgstr "Hampiditra raki-tsoratra anatin'ny tahirin-kevitra..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58 #: ../components/html-editor/toolbar.c:526 msgid "Left justifies the paragraphs" msgstr "Mampanara-tsisiny eo ankavia ireo andininy" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59 #: ../components/html-editor/menubar.c:145 #: ../components/html-editor/popup.c:115 #: ../components/html-editor/popup.c:210 #: ../components/html-editor/popup.c:280 msgid "Link" msgstr "Rohy" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60 msgid "Make the current Paragraph style Normal" msgstr "Ataovy tsotra io endriky ny andininy io" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60 msgid "Make the current Paragraph style Preformat" msgstr "Ataovy efa manara-damina io endriky ny andininy io" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62 msgid "Make the current paragraph a bulleted list" msgstr "Ataovy misy puce io andininy io" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63 msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals" msgstr "Ataovy misy tarehimarika Romana io andininy io" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64 msgid "Make the current paragraph a numbered list" msgstr "Ataovy manaraka isa io andininy io" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65 msgid "Make the current paragraph an H1 header" msgstr "Ataovy loham-pejy H1 io andininy io" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66 msgid "Make the current paragraph an H2 header" msgstr "Ataovy loham-pejy H2 io andininy io" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67 msgid "Make the current paragraph an H3 header" msgstr "Ataovy loham-pejy H3 io andininy io" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68 msgid "Make the current paragraph an H4 header" msgstr "Ataovy loham-pejy H4 io andininy io" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69 msgid "Make the current paragraph an H5 header" msgstr "Ataovy loham-pejy H5 io andininy io" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70 msgid "Make the current paragraph an H6 header" msgstr "Ataovy loham-pejy H6 io andininy io" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71 msgid "Make the current paragraph an address" msgstr "Ataovy adiresy io andininy io" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72 msgid "Make the current paragraph an alphabetical list" msgstr "Ataovy manaraka abidy io andininy io" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73 #: ../components/html-editor/paragraph.c:87 #: ../components/html-editor/toolbar.c:53 msgid "Normal" msgstr "Tsotra" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74 #: ../components/html-editor/toolbar.c:56 msgid "Numbered List" msgstr "Lisitra manaraka isa" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75 msgid "Numbered _List" msgstr "_Lisitra manaraka isa" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76 msgid "Oh _No!" msgstr "Loza _marina!" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77 msgid "Paste" msgstr "Apetao" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78 msgid "Paste _Quotation" msgstr "Apetao ilay _teny nalaina" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Apetao avy ao anaty fanindri-taratasy" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Apetao izay ao anatin'ny fanindri-taratasy" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81 msgid "Paste the clipboard as a quotation" msgstr "Apetao toy ny teny nalaina izay ao anatin'ny fanindri-taratasy" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81 #: ../components/html-editor/toolbar.c:54 msgid "Preformat" msgstr "Efa manara-damina" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83 msgid "Redo" msgstr "Avereno atao" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84 msgid "Redo previously undone change" msgstr "Mamerina ny fanovana nofoanana" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85 msgid "Redo the undone action" msgstr "Mamerina ny asa nofoanana" #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86 #: ../components/html-editor/replace.c:174 #: ../components/html-editor/replace.c:240 msgid "Replace" msgstr "Soloy" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87 #: ../components/html-editor/toolbar.c:530 msgid "Right justifies the paragraphs" msgstr "Mampanara-tsisiny eo ankavanana ireo andininy" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88 msgid "Roman Numeral List" msgstr "Lisitry ny tarehimarika Romana" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:216 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47 #: ../components/html-editor/menubar.c:168 #: ../components/html-editor/popup.c:234 msgid "Rule" msgstr "Fitsipika" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91 msgid "Select _All" msgstr "Farito izy _rehetra" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92 msgid "Select the entire contents of the document" msgstr "Mamaritra ny mpiatin'ilay tahirin-kevitra iray manontolo" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93 #: ../components/html-editor/toolbar.c:558 msgid "Strikeout" msgstr "Strikeout" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94 msgid "Su_rprised" msgstr "Ga_ga" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95 msgid "Subscript" msgstr "Famantarana" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96 msgid "Superscript" msgstr "Toraka" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52 #: ../components/html-editor/menubar.c:196 #: ../components/html-editor/popup.c:240 #: ../components/html-editor/popup.c:520 #: ../components/html-editor/popup.c:532 msgid "Table" msgstr "Fafana" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98 msgid "Te_mplate..." msgstr "La_sitra..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99 msgid "Te_xt File..." msgstr "Raki-t_soratra..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100 msgid "Ton_gue" msgstr "Le_la" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101 #: ../components/html-editor/toolbar.c:550 msgid "Typewriter" msgstr "Milina fanoratana" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102 msgid "Undo" msgstr "Foano" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103 msgid "Undo previous changes" msgstr "Manafoana ny fanovana natao" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104 msgid "Undo the last action" msgstr "Manafoana ny asa farany" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105 msgid "_Alignment" msgstr "_Fampifanitsiana" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106 msgid "_Alphabetical List" msgstr "_Lisitra manaraka abidy" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59 msgid "_Bold" msgstr "_Matevina" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108 msgid "_Bulleted List" msgstr "_Lisitra misy puce" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109 msgid "_Center" msgstr "_Afovoany" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110 msgid "_Copy" msgstr "_Adikao" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111 msgid "_Decrease Indent" msgstr "_Akelezo ny fihatahana" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112 msgid "_Edit" msgstr "_Fanovana" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113 msgid "_Find..." msgstr "_Tadiavo..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114 msgid "_Font Size" msgstr "Haben'ny _endri-tsoratra" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115 msgid "_Frown" msgstr "_Miketrona" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116 msgid "_HTML File..." msgstr "Rakitra _HTML..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117 msgid "_Heading" msgstr "_Loham-pejy" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118 msgid "_Image..." msgstr "_Sary..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119 msgid "_Increase Indent" msgstr "_Ampitomboy ny fihatahana" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120 msgid "_Indifferent" msgstr "_Boina" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66 msgid "_Italic" msgstr "_Mandry" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122 msgid "_Laughing" msgstr "_Mihomehy" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123 msgid "_Left" msgstr "_Havia" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124 msgid "_Link..." msgstr "_Rohy..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125 msgid "_Normal" msgstr "_Tsotra" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126 msgid "_Page..." msgstr "_Pejy..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127 msgid "_Paragraph..." msgstr "_Andininy..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128 msgid "_Paste" msgstr "_Apetao" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129 msgid "_Plain Text" msgstr "_Soratra tsotra" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130 msgid "_Preformatted" msgstr "_Efa manara-damina" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131 msgid "_Redo" msgstr "_Avereno atao" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132 msgid "_Replace..." msgstr "_Soloy..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133 msgid "_Right" msgstr "_Havanana" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134 msgid "_Roman Numeral List" msgstr "_Lisitry ny tarehimarika Romana" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135 msgid "_Rule..." msgstr "_Fitsipika..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136 msgid "_Smile" msgstr "_Mitsiky" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72 msgid "_Strikethrough" msgstr "_Disoy" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138 msgid "_Style" msgstr "_Endrika" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139 msgid "_Table..." msgstr "_Fafana..." #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:153 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:155 msgid "_Text..." msgstr "_Soratra..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:154 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156 msgid "_Undecided" msgstr "_Tsy tapa-kevitra" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:155 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75 msgid "_Underline" msgstr "_Tsipio" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158 msgid "_Undo" msgstr "_Foano" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159 msgid "_Wink" msgstr "_Mipy" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1 msgid "GNOME HTML Editor" msgstr "Mpanova HTML an'ny GNOME" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2 msgid "GNOME HTML Editor Control" msgstr "Mpibaiko ny mpanova HTML an'ny GNOME" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3 msgid "GNOME HTML Editor Factory" msgstr "Toerana fanamboarana ny mpanova HTML an'ny GNOME" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44 msgid "Insert Sick emoticon into document..." msgstr "Hampiditra kisarin'ontam-po anatin'ny tahirin-kevitra..." #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61 msgid "Make the current Paragraph style Preformatted" msgstr "Ataovy efa manara-damina io andininy io" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82 #: ../components/html-editor/paragraph.c:106 msgid "Preformatted" msgstr "Efa manara-damina" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90 msgid "S_ick" msgstr "Mar_ary" #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160 msgid "_Wrap Lines" msgstr "_Tapao ny teny" #: ../components/html-editor/body.c:65 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:41 msgid "None" msgstr "Tsy misy" #: ../components/html-editor/body.c:73 msgid "Perforated paper" msgstr "Taratasy voaloaka" #: ../components/html-editor/body.c:81 msgid "Blue ink" msgstr "Ranomainty manga" #: ../components/html-editor/body.c:89 msgid "Paper" msgstr "Taratasy" #: ../components/html-editor/body.c:97 msgid "Ribbon" msgstr "Anjaka" #: ../components/html-editor/body.c:105 msgid "Midnight" msgstr "Sasak'alina" #: ../components/html-editor/body.c:113 msgid "Confidential" msgstr "Tsiambaratelo" #: ../components/html-editor/body.c:121 msgid "Draft" msgstr "Vakiraoka" #: ../components/html-editor/body.c:129 msgid "Graph paper" msgstr "Papier à carreaux" #: ../components/html-editor/body.c:256 #: ../components/html-editor/text.c:170 #: ../components/html-editor/toolbar.c:313 msgid "Automatic" msgstr "Mandeha hoazy" #: ../components/html-editor/body.c:269 msgid "_Text:" msgstr "_Soratra:" #: ../components/html-editor/body.c:270 msgid "_Link:" msgstr "_Rohy:" #: ../components/html-editor/body.c:271 msgid "_Background:" msgstr "_Afara:" #: ../components/html-editor/body.c:273 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30 msgid "Colors" msgstr "Loko" #: ../components/html-editor/body.c:275 #: ../components/html-editor/body.c:303 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23 msgid "Background Image" msgstr "Sary afara" #: ../components/html-editor/body.c:286 msgid "Background Image File Path" msgstr "Sori-dàlan'ny rakitry ny sary afara" #: ../components/html-editor/body.c:294 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53 #: ../components/html-editor/menubar.c:222 msgid "Template" msgstr "Lasitra" #: ../components/html-editor/body.c:297 msgid "T_emplate:" msgstr "_Lasitra:" #: ../components/html-editor/body.c:301 msgid "C_ustom:" msgstr "Sa_fidy:" #: ../components/html-editor/cell.c:340 #: ../components/html-editor/image.c:354 #: ../components/html-editor/link.c:196 #: ../components/html-editor/rule.c:182 #: ../components/html-editor/table.c:227 #: ../components/html-editor/template.c:287 #: ../components/html-editor/text.c:167 msgid "Could not load glade file." msgstr "Tsy afaka naka ny rakitra glade." #: ../components/html-editor/cell.c:363 #: ../components/html-editor/table.c:242 msgid "Transparent" msgstr "Tatera-pahazavana" #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:187 #: ../components/html-editor/popup.c:195 #: ../components/html-editor/popup.c:276 msgid "Properties" msgstr "Toetoetra" #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:206 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:54 #: ../components/html-editor/menubar.c:400 #: ../components/html-editor/popup.c:204 msgid "Text" msgstr "Lahabolana" #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:225 #: ../components/html-editor/menubar.c:418 #: ../components/html-editor/popup.c:222 msgid "Paragraph" msgstr "Andininy" #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:229 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42 #: ../components/html-editor/menubar.c:382 #: ../components/html-editor/popup.c:228 msgid "Page" msgstr "Pejy" #: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:191 msgid "color preview" msgstr "Topimason'ilay loko" #. This is the default custom color #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:399 msgid "custom" msgstr "safidy" #. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:441 msgid "Custom Color:" msgstr "Loko safidy:" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:449 msgid "Choose Custom Color" msgstr "Farito ilay loko safidy" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582 msgid "black" msgstr "mainty" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:583 msgid "light brown" msgstr "Manja kely" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:584 msgid "brown gold" msgstr "Lokom-bolamena manja" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585 msgid "dark green #2" msgstr "maitso antitra #2" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586 msgid "navy" msgstr "manga antitrantitra" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:643 msgid "dark blue" msgstr "manga antitra" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588 msgid "purple #2" msgstr "volomparasy #2" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589 msgid "very dark gray" msgstr "volombatolalaka matroka be" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:648 msgid "dark red" msgstr "mena antitra" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:593 msgid "red-orange" msgstr "Volom-boasary manopy mena" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:594 msgid "gold" msgstr "lokom-bolamena" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595 msgid "dark green" msgstr "maitso antitra" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:649 msgid "dull blue" msgstr "manga hatsatra" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:650 msgid "blue" msgstr "manga" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598 msgid "dull purple" msgstr "volomparasy hatsatra" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599 msgid "dark grey" msgstr "volombatolalaka antitra" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602 msgid "red" msgstr "mena" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:603 msgid "orange" msgstr "volomboasary" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:604 msgid "lime" msgstr "voasarimakirana" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:605 msgid "dull green" msgstr "maitso hatsatra" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:606 msgid "dull blue #2" msgstr "manga hatsatra #2" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607 msgid "sky blue #2" msgstr "manga tanora #2" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:647 msgid "purple" msgstr "volomparasy" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609 msgid "gray" msgstr "volombatolalaka" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:644 msgid "magenta" msgstr "mena manopy volomparasy" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613 msgid "bright orange" msgstr "volomboasary marevaka" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:645 msgid "yellow" msgstr "mavo" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:615 msgid "green" msgstr "maitso" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:646 msgid "cyan" msgstr "manga-maitso" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617 msgid "bright blue" msgstr "manga marevaka" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:635 msgid "red purple" msgstr "volomparasy manopy mena" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619 msgid "light grey" msgstr "volombatolalaka tanora" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:639 msgid "pink" msgstr "mavokely" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623 msgid "light orange" msgstr "volomboasary tanora" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:624 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:636 msgid "light yellow" msgstr "mavo tanora" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:625 msgid "light green" msgstr "maitso tanora" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:626 msgid "light cyan" msgstr "manga-maitso tanora" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:627 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:637 msgid "light blue" msgstr "manga tanora" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:628 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:641 msgid "light purple" msgstr "volomparasy tanora" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:629 msgid "white" msgstr "fotsy" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:634 msgid "purplish blue" msgstr "manga manopy volomparasy" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:638 msgid "dark purple" msgstr "volomparasy antitra" #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:640 msgid "sky blue" msgstr "manga tanora" #. set the a11y name #: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:423 msgid "Popup" msgstr "Popup" #: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74 msgid "GtkHTML Editor Control" msgstr "Mpibaikon'ny mpanova gtkHTML" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1 msgid " " msgstr " " #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4 msgid "*" msgstr "*" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:8 msgid "+4" msgstr "+4" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11 msgid "Alignment & Behaviour" msgstr "Fampifanitsiana & Fiasa" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12 msgid "Background" msgstr "Afara" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13 msgid "General" msgstr "Ankapobe" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14 msgid "Layout" msgstr "Fandaminana" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15 msgid "Scope" msgstr "Fivelarana" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16 msgid "General" msgstr "Ankapobe" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17 msgid "Layout" msgstr "Fandaminana" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18 msgid "Link" msgstr "Rohy" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19 msgid "Size" msgstr "Habe" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20 msgid "Style" msgstr "Endrika" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21 msgid "Template" msgstr "Lasitra" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22 msgid "Alignment:" msgstr "Fampifanitsiana:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24 msgid "Bottom" msgstr "Ambany" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25 msgid "C_ell" msgstr "E_fitra" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26 msgid "C_olor:" msgstr "Lo_ko:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27 #: ../components/html-editor/popup.c:246 msgid "Cell" msgstr "Efitra" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28 #: ../components/html-editor/paragraph.c:132 #: ../components/html-editor/toolbar.c:528 msgid "Center" msgstr "Afovoanys" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29 msgid "Col_umn" msgstr "Fa_riana" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31 msgid "Column span:" msgstr "Haben'ny fariana:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32 msgid "Enable" msgstr "Alefaso" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33 msgid "Hea_der style" msgstr "Endriky ny _loham-pejy" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34 msgid "Horizontal alignment:" msgstr "Fampifanitsiana mitsivalana:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35 msgid "Horizontal:" msgstr "Mitsivalana:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36 msgid "I_mage:" msgstr "Sa_ry:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:38 #: ../components/html-editor/paragraph.c:131 msgid "Left" msgstr "Havia" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39 msgid "Link properties" msgstr "Toetoetran'ilay rohy" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:40 msgid "Middle" msgstr "Afovoany" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43 msgid "Percent" msgstr "Isan-jato" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45 #: ../components/html-editor/paragraph.c:133 msgid "Right" msgstr "Havanana" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46 msgid "Row span:" msgstr "Haben'ny andalana:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48 msgid "Shade" msgstr "Aloka" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49 msgid "Si_ze:" msgstr "Ha_be:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50 msgid "Size:" msgstr "Habe:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51 msgid "Standard" msgstr "Tsotra" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:55 msgid "Top" msgstr "Ambony" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56 msgid "Vertical:" msgstr "Mitsangana:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57 msgid "Width:" msgstr "Indra:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58 msgid "_Alignment:" msgstr "_Fampifanitsiana:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60 msgid "_Border:" msgstr "_Sisiny:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61 msgid "_Color:" msgstr "_Loko:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62 msgid "_Columns:" msgstr "_Fariana:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63 msgid "_Description:" msgstr "_Fanoritsoritana:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64 msgid "_Height:" msgstr "_Haavo:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65 msgid "_Image:" msgstr "_Sary:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67 msgid "_Padding:" msgstr "_Padding:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68 msgid "_Row" msgstr "_Andalana" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69 msgid "_Rows:" msgstr "_Andalana:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70 msgid "_Source:" msgstr "_Loharano:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71 msgid "_Spacing:" msgstr "_Fanelanelanana:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73 msgid "_Table" msgstr "_Fafana:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74 msgid "_URL:" msgstr "_URL:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76 msgid "_Width:" msgstr "_Indra:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77 msgid "_Wrap Text" msgstr "_Tapao ny lahabolana" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78 msgid "_X-Padding:" msgstr "Padding _X:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79 msgid "_Y-Padding:" msgstr "Padding _Y:" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:80 msgid "follow" msgstr "arao" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81 msgid "px" msgstr "px" #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:82 msgid "xxxxxxxxxxxxxx" msgstr "xxxxxxxxxxxxxx" #: ../components/html-editor/link.c:208 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../components/html-editor/link.c:212 msgid "Description:" msgstr "Fanoritsoritana:" #: ../components/html-editor/menubar.c:141 #: ../components/html-editor/menubar.c:164 #: ../components/html-editor/menubar.c:192 #: ../components/html-editor/menubar.c:218 #: ../components/html-editor/popup.c:111 msgid "Insert" msgstr "Ampidiro" #: ../components/html-editor/menubar.c:306 #, c-format msgid "Error loading file '%s': %s" msgstr "Nisy olana teo am-pakana ny rakitra '%s':%s" #: ../components/html-editor/menubar.c:332 #: ../components/html-editor/menubar.c:341 msgid "Insert HTML File" msgstr "Hampiditra rakitra HTML" #: ../components/html-editor/menubar.c:332 #: ../components/html-editor/menubar.c:341 msgid "Insert Text File" msgstr "Hampiditra raki-tsoratra" #: ../components/html-editor/menubar.c:378 #: ../components/html-editor/menubar.c:396 #: ../components/html-editor/menubar.c:414 msgid "Format" msgstr "Lamina" #: ../components/html-editor/paragraph.c:90 #: ../components/html-editor/toolbar.c:59 msgid "Header 1" msgstr "Loham-pejy 1" #: ../components/html-editor/paragraph.c:91 #: ../components/html-editor/toolbar.c:60 msgid "Header 2" msgstr "Loham-pejy 2" #: ../components/html-editor/paragraph.c:92 #: ../components/html-editor/toolbar.c:61 msgid "Header 3" msgstr "Loham-pejy 3" #: ../components/html-editor/paragraph.c:93 #: ../components/html-editor/toolbar.c:62 msgid "Header 4" msgstr "Loham-pejy 4" #: ../components/html-editor/paragraph.c:94 #: ../components/html-editor/toolbar.c:63 msgid "Header 5" msgstr "Loham-pejy 5" #: ../components/html-editor/paragraph.c:95 #: ../components/html-editor/toolbar.c:64 msgid "Header 6" msgstr "Loham-pejy 6" #: ../components/html-editor/paragraph.c:98 msgid "Dot item" msgstr "Singan-teboka" #: ../components/html-editor/paragraph.c:99 msgid "Number item" msgstr "Singan'isa" #: ../components/html-editor/paragraph.c:100 msgid "Roman item" msgstr "Singa Romana" #: ../components/html-editor/paragraph.c:101 msgid "Alphabeta item" msgstr "Singan'abidy" #: ../components/html-editor/paragraph.c:104 #: ../components/html-editor/toolbar.c:65 msgid "Address" msgstr "Adiresy" #: ../components/html-editor/paragraph.c:113 msgid "_Style:" msgstr "_Endrika:" #: ../components/html-editor/paragraph.c:116 msgid "General" msgstr "Ankapobe" #: ../components/html-editor/paragraph.c:135 msgid "Alignment" msgstr "Fampifanitsiana" #: ../components/html-editor/popup.c:457 msgid "Paste Quotation" msgstr "Apetao ilay teny nalaina" #: ../components/html-editor/popup.c:461 msgid "Insert Link" msgstr "Hampiditra rohy" #: ../components/html-editor/popup.c:468 msgid "Remove Link" msgstr "Hanesotra rohy" #: ../components/html-editor/popup.c:475 msgid "Style" msgstr "Endrika" #: ../components/html-editor/popup.c:478 msgid "Text Style..." msgstr "Endriky ny soratra..." #: ../components/html-editor/popup.c:480 #: ../components/html-editor/popup.c:486 #: ../components/html-editor/popup.c:496 msgid "Paragraph Style..." msgstr "Endriky ny andininy..." #: ../components/html-editor/popup.c:484 msgid "Link Style..." msgstr "sEndriky ny rohy..." #: ../components/html-editor/popup.c:490 msgid "Rule Style..." msgstr "Endriky ny fitsipika..." #: ../components/html-editor/popup.c:494 msgid "Image Style..." msgstr "Endriky ny sary..." #: ../components/html-editor/popup.c:505 msgid "Cell Style..." msgstr "Endriky ny efitra..." #: ../components/html-editor/popup.c:508 msgid "Table Style..." msgstr "Endriky ny fafana..." #: ../components/html-editor/popup.c:514 msgid "Page Style..." msgstr "Endriky ny pejy..." #: ../components/html-editor/popup.c:519 msgid "Table insert" msgstr "Fampidirana fafana" #: ../components/html-editor/popup.c:522 msgid "Row above" msgstr "Andalana ambony" #: ../components/html-editor/popup.c:523 msgid "Row below" msgstr "Andalana ambany" #: ../components/html-editor/popup.c:525 msgid "Column before" msgstr "Fariana aloha" #: ../components/html-editor/popup.c:526 msgid "Column after" msgstr "Fariana afara" #: ../components/html-editor/popup.c:531 msgid "Table delete" msgstr "Famafana fafana" #: ../components/html-editor/popup.c:533 msgid "Row" msgstr "Andalana" #: ../components/html-editor/popup.c:534 msgid "Column" msgstr "Fariana" #: ../components/html-editor/popup.c:535 msgid "Cell contents" msgstr "Mpiatin'ny efitra" #: ../components/html-editor/popup.c:570 msgid "Ignore Misspelled Word" msgstr "Aza raharahaina ny teny diso" #: ../components/html-editor/popup.c:575 msgid "Add Word to" msgstr "Hanampy teny anatin'ny" #: ../components/html-editor/popup.c:579 #, c-format msgid "%s Dictionary" msgstr "Rakibolana %s" #: ../components/html-editor/popup.c:588 msgid "Add Word to Dictionary" msgstr "Hanampy teny anatin'ny rakibolana" #: ../components/html-editor/popup.c:594 msgid "Input Methods" msgstr "Fomba fanoratana" #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c #: ../components/html-editor/replace.c:84 msgid "Replace confirmation" msgstr "fanamafisana fanoloana" #: ../components/html-editor/replace.c:85 msgid "Replace _All" msgstr "Soloy izy _rehetra" #: ../components/html-editor/replace.c:86 msgid "_Next" msgstr "_Manaraka" #: ../components/html-editor/replace.c:88 msgid "_Replace" msgstr "_Soloy" #: ../components/html-editor/replace.c:182 msgid "Search _backward" msgstr "Karoka _miverina" #: ../components/html-editor/replace.c:183 #: ../components/html-editor/search.c:117 msgid "Case _sensitive" msgstr "Manaja haben-tsoratras" #: ../components/html-editor/replace.c:193 msgid "R_eplace:" msgstr "So_loy:" #: ../components/html-editor/replace.c:197 msgid "_With:" msgstr "_Ity:" #: ../components/html-editor/search.c:116 msgid "_Backward" msgstr "_Miverina" #: ../components/html-editor/search.c:118 msgid "_Regular Expression" msgstr "_Fiteny mahazatra" #: ../components/html-editor/search.c:122 msgid "Input the words you want to search here" msgstr "Soraty izay teny tianao karohina" #: ../components/html-editor/spellchecker.c:114 msgid "" "Unable to add word to dictionary,\n" "language settings are broken.\n" msgstr "" "Tsy afaka nanampy teny tanatin'ny rakibolana.\n" "Simba ny fandrindran'ny teny.\n" #: ../components/html-editor/spellchecker.c:302 msgid "No misspelled word found" msgstr "Tsy misy teny diso" #: ../components/html-editor/spellchecker.c:309 msgid "Spell checker" msgstr "Mpizaha tsipelina" #: ../components/html-editor/spellchecker.c:403 msgid "Current _Languages" msgstr "_Teny ampiasaina izao" #: ../components/html-editor/template.c:90 msgid "Note" msgstr "Fanamarihana" #: ../components/html-editor/template.c:101 #: ../components/html-editor/template.c:121 msgid "Place your text here" msgstr "Ataovy eto ny lahabolanao" #: ../components/html-editor/template.c:104 msgid "Image frame" msgstr "framen-tsary" #: ../components/html-editor/template.c:296 msgid "Template Labels" msgstr "Mari-tsora-dasitra" #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:338 msgid "Open file..." msgstr "Hanokatra rakitra..." #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:340 msgid "Save file as..." msgstr "Raiketo toy izao..." #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:572 msgid "GtkHTML Editor Test Container" msgstr "Fisy ny fitsapan'ny mpanova gtkHTML" #: ../components/html-editor/toolbar.c:57 msgid "Roman List" msgstr "Lisitry ny tarehimarika Romana" #: ../components/html-editor/toolbar.c:526 msgid "Left align" msgstr "Manara-tsisiny havia" #: ../components/html-editor/toolbar.c:530 msgid "Right align" msgstr "Manara-tsisiny havanana" #: ../components/html-editor/toolbar.c:550 msgid "Toggle typewriter font style" msgstr "Fanovana endri-tsoratra milina fanoratana" #: ../components/html-editor/toolbar.c:552 msgid "Bold" msgstr "Matevina" #: ../components/html-editor/toolbar.c:552 msgid "Makes the text bold" msgstr "Mahatonga ny soratra hatevina" #: ../components/html-editor/toolbar.c:554 msgid "Italic" msgstr "Mandry" #: ../components/html-editor/toolbar.c:554 msgid "Makes the text italic" msgstr "Mahatonga ny soratra handry" #: ../components/html-editor/toolbar.c:556 msgid "Underline" msgstr "Tsipio" #: ../components/html-editor/toolbar.c:556 msgid "Underlines the text" msgstr "Manipika soratra" #: ../components/html-editor/toolbar.c:558 msgid "Strikes out the text" msgstr "Mandiso ilay soratra" #: ../components/html-editor/toolbar.c:567 msgid "Unindent" msgstr "Akelezo ny fihatahana" #: ../components/html-editor/toolbar.c:567 msgid "Indents the paragraphs less" msgstr "Manakely nyy fihatahana" #: ../components/html-editor/toolbar.c:569 msgid "Indent" msgstr "Ampitomboy ny fihatahana" #: ../components/html-editor/toolbar.c:569 msgid "Indents the paragraphs more" msgstr "Mampitombo ny fihatahana" #: ../components/html-editor/utils.c:132 msgid "Sample" msgstr "Ohatra" #: ../components/html-editor/utils.c:205 msgid "_Test URL..." msgstr "_Hitsapa URL..." #: ../components/html-editor/utils.c:248 msgid "" "The edited object was removed from the document.\n" "Cannot apply your changes." msgstr "" "Efa nesorina tao anatin'ny tahirin-kevitra ilay zavatra novaina.\n" "Tsy afaka mampihatra ny fanovana nataonao." #: ../src/gtkhtml.c:3049 msgid "Editable" msgstr "Azo ovaina" #: ../src/gtkhtml.c:3050 msgid "Whether the html can be edited" msgstr "Raha azo ovaina ilay html" #: ../src/gtkhtml.c:3056 msgid "Document Title" msgstr "Lohatenin'ilay tahirin-kevitra" #: ../src/gtkhtml.c:3057 msgid "The title of the current document" msgstr "Ny lohatenin'io tahirin-kevitra io" #: ../src/gtkhtml.c:3063 msgid "Document Base" msgstr "Fototr'ilay tahirin-kevitra" #: ../src/gtkhtml.c:3064 msgid "The base URL for relative references" msgstr "Ny URL fototra ho an'ny zavatra mifandraika aminy" #: ../src/gtkhtml.c:3070 msgid "Target Base" msgstr "Fototr'ilay kinendry" #: ../src/gtkhtml.c:3071 msgid "The base URL of the target frame" msgstr "Ny URL fototry ny framen'ilay kinendry" #: ../src/gtkhtml.c:3080 msgid "Fixed Width Font" msgstr "Endri-tsoratra tsy miova indra" #: ../src/gtkhtml.c:3081 msgid "The Monospace font to use for typewriter text" msgstr "Ny endri-tsoratra tokan'indra ampiasaina amin'ny soratra milina fanoratana" #: ../src/gtkhtml.c:3087 msgid "New Link Color" msgstr "Lokon'ny rohy vaovao" #: ../src/gtkhtml.c:3088 msgid "The color of new link elements" msgstr "Ny lokon'ny singantaharon'ny rohy vaovao" #: ../src/gtkhtml.c:3093 msgid "Visited Link Color" msgstr "Lokon'ny rohy efa nozahana" #: ../src/gtkhtml.c:3094 msgid "The color of visited link elements" msgstr "Ny lokon'ny singataharon'ny rohy efa nozahana" #: ../src/gtkhtml.c:3099 msgid "Active Link Color" msgstr "Lokon'ny rohy miasa" #: ../src/gtkhtml.c:3100 msgid "The color of active link elements" msgstr "Ny lokon'ny singantaharon'ny rohy miasa" #: ../src/gtkhtml.c:3105 msgid "Spelling Error Color" msgstr "Lokon'ny tsipelina diso" #: ../src/gtkhtml.c:3106 msgid "The color of the spelling error markers" msgstr "Ny lokon'ny mpanoritra tsipelina diso" #: ../src/gtkhtml.c:3111 msgid "Cite Quotation Color" msgstr "Lokon'ny teny nalaina" #: ../src/gtkhtml.c:3112 msgid "The color of the cited text" msgstr "Ny lokon'ny teny nalaina" #: ../src/htmlbutton.c:140 msgid "Submit Query" msgstr "Handefa fangataham-panazavana" #: ../src/htmlbutton.c:143 msgid "Reset" msgstr "Avereno" #. TODO2 dialog instead of warning #: ../src/htmlengine-print.c:192 msgid "Cannot allocate default font for printing\n" msgstr "Tsy afaka manokana endri-tsoratra tsotra ho an'ny fanontana\n" #: ../src/test.c:375 msgid "GtkHTML Test" msgstr "Fitsapana GtkHTML" #: ../src/testgtkhtml.c:121 msgid "Print pre_view" msgstr "_Topimason'ny fanontana" #: ../src/testgtkhtml.c:121 msgid "Print preview" msgstr "Topimason'ny fanotana" #: ../src/testgtkhtml.c:1013 msgid "GtkHTML Test Application" msgstr "Rindranasan'ny fitsapana GtkHTML"