# Persian translation of gtksourceview. # Copyright (C) 2004, 2005 Sharif FarsiWeb, Inc. # This file is distributed under the same license as the gtksourceview package. # Roozbeh Pournader , 2004, 2005. # Alireza Kheirkhahan 2005. # Meelad Zakaria , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtksourceview HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-15 06:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-20 23:13+0430\n" "Last-Translator: Meelad Zakaria \n" "Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279 msgid "Escape Character" msgstr "نویسه‌ی گریز" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:280 msgid "Escaping character for syntax patterns" msgstr "نوسه‌ی گریز برای الگوهای نحوی" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288 msgid "Check Brackets" msgstr "بررسی قلاب‌ها" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:289 msgid "Whether to check and highlight matching brackets" msgstr "این که آیا قلاب‌ها بررسی شود و قلاب‌های متناظر پررنگ شود" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297 #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:295 msgid "Highlight" msgstr "پررنگ‌سازی" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:298 msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" msgstr "این که آیا پررنگ‌سازی نحوی در میاگیر انجام شود یا نه" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306 msgid "Maximum Undo Levels" msgstr "حداکثر سطوح برکرداندن" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307 msgid "Number of undo levels for the buffer" msgstr "تعداد سطح‌های برکردان برای میانگیر" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7 msgid "Language" msgstr "زبان" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318 msgid "Language object to get highlighting patterns from" msgstr "شیء زبانی که الگوهای پررنگ‌سازی از آنجا گرفته می‌شود" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:119 msgid "Language specification directories" msgstr "شاخه‌های مشخصه‌ی زبان" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:120 msgid "" "List of directories where the language specification files (.lang) are " "located" msgstr "" "فهرست شاخه‌هایی که پرونده‌های مشخصه‌ی زبان (‎.lang) در آنها قرار دارند." #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:264 msgid "Configuration" msgstr "پیکربندی" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265 msgid "Configuration options for the print job" msgstr "گزینه‌های پیکربندی برای امر چاپ" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:272 msgid "Source Buffer" msgstr "میانگیر مبدأ" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273 msgid "GtkSourceBuffer object to print" msgstr "شیء GtkSourceBuffer برای چاپ" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:279 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:221 ../gtksourceview/gtksourceview.c:222 msgid "Tabs Width" msgstr "عرض جدول‌بندی" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280 msgid "Width in equivalent space characters of tabs" msgstr "تعداد نویسه‌های فاصله با عرضی برابر جدول‌بندی" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:287 msgid "Wrap Mode" msgstr "حالت پیچش" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288 msgid "Word wrapping mode" msgstr "حالت پیچش کلمه" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" msgstr "این که آیا نوشتار با پررنگ‌سازی نحوی چاپ شود یا نه" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:304 msgid "Font" msgstr "قلم" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305 msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" msgstr "نام قلم گنومی که برای متن نوشتار استفاده می‌شود (منسوخ شده)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:312 msgid "Font Description" msgstr "شرح قلم" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313 msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "قلمی که برای متن نوشتار استفاده می‌شود (مثلاً «Monospace 10»)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:320 #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:328 msgid "Numbers Font" msgstr "قلم شماره‌ها" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321 msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" msgstr "نام قلم گنومی که برای شماره‌ی سطرها استفاده می‌شود(منسوخ شده)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329 msgid "Font description to use for the line numbers" msgstr "شرح قلمی که برای شماره‌ی سطرها استفاده می‌شود" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:336 msgid "Print Line Numbers" msgstr "چاپ شماره‌ی سطرها" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" msgstr "بازه‌ی شماره سطرهای چاپ شده (۰ یعنی بدون شماره)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:344 msgid "Print Header" msgstr "چاپ سرصفحه" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345 msgid "Whether to print a header in each page" msgstr "این که آیا سرصفحه در تک تک صفحات چاپ شود یا نه" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:352 msgid "Print Footer" msgstr "چاپ پاصفحه" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353 msgid "Whether to print a footer in each page" msgstr "این که آیا پاصفحه در تک تک صفحات چاپ شود یا نه" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:360 msgid "Header and Footer Font" msgstr "قلم سرصفحه و پاصفحه" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361 msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" msgstr "نام قلم کنومی که برای سرصفحه و پاصفحه استفاده می‌شود(منسوخ شده)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:368 msgid "Header and Footer Font Description" msgstr "شرح قلم سرصفحه و پا صفحه" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369 msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "قلمی که برای سرصفحه‌ها و پاصفحه‌ها استفاده می‌شود(مثلاً «Monospace 10»)" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:262 msgid "Base-N Integer" msgstr "عدد مبنای N" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:267 msgid "Character" msgstr "نویسه" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:272 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1 msgid "Comment" msgstr "توضیح" #. $this = (datatype) #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:277 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14 msgid "Data Type" msgstr "نوع داده" #. #. CSS functions, such as rgb(), clip(), or lang(). #. #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:282 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:17 msgid "Function" msgstr "تابع" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:287 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2 msgid "Decimal" msgstr "دهدهی" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:292 msgid "Floating Point" msgstr "ممیز شناور" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:297 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2 msgid "Keyword" msgstr "کلیدواژه" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:302 msgid "Preprocessor" msgstr "پیش‌پردازنده" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:307 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:63 #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:33 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7 msgid "String" msgstr "رشته" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:312 msgid "Specials" msgstr "ویژه‌ها" #. #. Proposed language specification for CSS (Cascading Style Sheet) files. #. #. Reference used: #. http://www.w3.org/TR/CSS2/ #. #. Tested with: #. http://www.simplebits.com/css/simple.css #. #. Submitted by Scott Martin (scott@coffeeblack.org) #. #. FIXME: find the correct mimetype #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:319 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:46 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5 msgid "Others" msgstr "دیگران" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:324 msgid "Others 2" msgstr "دیگران ۲" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:329 msgid "Others 3" msgstr "دیگران ۳" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:366 msgid "Default" msgstr "پیش‌فرض" #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:108 msgid "Tag ID" msgstr "شناسه‌ی برچسب" #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:109 msgid "ID used to refer to the source tag" msgstr "شناسه‌‌ای که برای ارجاع به برچسب مبدأ استفاده می‌شود" #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:116 msgid "Tag style" msgstr "سبک برچسب" #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:117 msgid "The style associated with the source tag" msgstr "سبک وابسته به برچسب مبدأ" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:205 msgid "Show Line Numbers" msgstr "نشان دادن شماره‌ی سطرها" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:206 msgid "Whether to display line numbers" msgstr "این که آیا شماره‌ی خطوط نمایش داده شود یا نه" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:213 msgid "Show Line Markers" msgstr "نشان دادن نشانگرهای خط" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:214 msgid "Whether to display line marker pixbufs" msgstr "" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:231 msgid "Auto Indentation" msgstr "دندانه‌دار کردن خودکار" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:232 msgid "Whether to enable auto indentation" msgstr "این که آیا دندانه‌دار کردن خودکار به کار انداخته شود" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:238 msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" msgstr "درچ فاصله به جای جدول‌بندی" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:239 msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" msgstr "این که آیا جای نویسه‌های جدول‌بندی فاصله‌ قرار بگیرد یا نه" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:246 msgid "Show Right Margin" msgstr "نشان دادن حاشیه‌ی راست" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:247 msgid "Whether to display the right margin" msgstr "این که آیا حاشیه‌ی راست نمایش داده شود یا نه" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:254 msgid "Margin position" msgstr "موقعیت حاشیه" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:255 msgid "Position of the right margin" msgstr "موقعیت حاشیه‌ی راست" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:264 msgid "Use smart home/end" msgstr "استفاده از کلیدهای آغازه و پایان‌بر هوشمند" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:265 msgid "" "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " "before going to the start/end of the line" msgstr "کلید‌های آغازه و پایان‌بر اول به اولین/آخرین نویسه‌های غیر فاصله‌ای سطر می‌روند و سپس به اول/آخر سطر " #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:274 msgid "Highlight current line" msgstr "پررنگ کردن خط فعلی" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:275 msgid "Whether to highlight the current line" msgstr "این که آیا خط فعلی پررنگ شود یا نه" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1 msgid "Ada" msgstr "آدا" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1 msgid "Character Constant" msgstr "ثابت نویسه‌ای" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6 msgid "Keywords" msgstr "کلیدواژه‌ها" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:28 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:19 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3 msgid "Line Comment" msgstr "توضیح سطری" #. #. For values like: z-index: 2; #. +/- before 0 is not allowed. #. #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:33 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4 msgid "Number" msgstr "شماره" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7 msgid "Preprocessor Keywords" msgstr "کلیدواژه‌های پیش‌پردازنده" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:23 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:39 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5 msgid "Sources" msgstr "منابع" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10 msgid "True And False" msgstr "درست و نادرست" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10 msgid "Types" msgstr "نوع‌ها" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1 msgid "'#if 0' Comment" msgstr "توضیح «#if 0»" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2 msgid "Block Comment" msgstr "توضیح بلوکی" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3 msgid "C" msgstr "C" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5 msgid "Common Macro" msgstr "ماکروهای مشترک" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4 msgid "Floating Point Number" msgstr "عدد ممیز شناور" #. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK? #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5 msgid "Hex Number" msgstr "عدد شانزده‌شانزدهی" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3 msgid "Include/Pragma" msgstr "Include/Pragma" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8 msgid "Octal Number" msgstr "عدد هشت‌هشتی" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4 msgid "Preprocessor Definitions" msgstr "تعریف‌های پیش‌پردازنده" #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3 msgid "C++" msgstr "C++‎" #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2 msgid "C#" msgstr "C#‎" #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6 msgid "Multiline String" msgstr "رشته‌ی چندخطی" #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5 msgid "Primitives" msgstr "اولیه‌ها" #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:34 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8 msgid "String 2" msgstr "رشته‌ی ۲" #. #. At rules must occur at the start of a line. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4 msgid "At Rules" msgstr "" #. #. For CSS 2-style selectors: tag[attr="value"]. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8 msgid "Attribute Value Delimiters" msgstr "جداساز مقادیر مشخصه" #. #. Value length specifier. Unless it is 0, must always be like: -1.2em. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13 msgid "Dimension" msgstr "بُعد" #. #. Hexadecimal method of specifying colors. Can either be 3 or 6 in #. length: #ffcc00 = #fc0. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:22 msgid "Hexadecimal Color" msgstr "رنگ شانزده‌شانزدهی" #. #. Upgrades a rule set's importance when several rule sets conflict. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:26 msgid "Importance Modifier" msgstr "تغییر دهنده‌ی اهمیّت" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:27 msgid "Known Property Values" msgstr "مقدار ویژگی‌های معلوم" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27 msgid "Operators" msgstr "عملگرها" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:47 msgid "Property Names" msgstr "نام‌ ویژگی‌ها" #. #. Brackets define a declaration block, parentheses define functions. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:51 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9 msgid "Punctuators" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:52 msgid "Selector Grammar" msgstr "دستور زبان انتخاب‌گر" #. #. Pseudo-class rules. Good to have syntax highlighting for these #. for mistypings. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:57 msgid "Selector Pseudo Classes" msgstr "شبه‌رده‌های انتخاب‌گر" #. #. Pseudo-element rules. Good to have syntax highlighting for these #. for mistypings. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:62 msgid "Selector Pseudo Elements" msgstr "شبه‌عنصرهای انتخاب‌گر" #. #. Escaped unicode characters can contain either 6 hexadecimal characters #. or 1-5 hex characters followed by one whitespace character. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:69 msgid "Unicode Character Reference" msgstr "ارجاع نویسه‌ی یونی‌کد" #. #. Unicode range values. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:73 msgid "Unicode Range" msgstr "محدوده‌ی یونی‌کد" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1 msgid ".desktop" msgstr ".desktop" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2 msgid "Boolean Value" msgstr "مقدار بولی" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3 msgid "Encoding" msgstr "کدگذاری" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4 msgid "Exec Parameter" msgstr "پارامترهای اجرا" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5 msgid "Group" msgstr "گروه" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9 msgid "Non Standard Key" msgstr "کلید نااستاندارد" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11 msgid "Standard Key" msgstr "کلید استاندارد" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1 msgid "Added line" msgstr "سطر اضافه‌شده" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2 msgid "Changed line" msgstr "سطر تغییرکرده" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3 msgid "Diff" msgstr "Diff" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4 msgid "Diff file" msgstr "پرونده‌ی Diff" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4 msgid "Location" msgstr "مکان" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8 msgid "Removed line" msgstr "سطر حذف‌شده" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9 msgid "Special case" msgstr "مورد ویژه" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1 msgid "Attributes" msgstr "مشخصه‌ها" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3 msgid "Closing Bracket" msgstr "بستن قلاب" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4 msgid "DTD" msgstr "DTD" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4 msgid "Entity" msgstr "نهاد" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6 msgid "Markup" msgstr "نشان‌گذاری" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9 msgid "Tags" msgstr "برچسب‌ها" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3 msgid "Fortran 95" msgstr "فرترن ۹۵" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5 msgid "Input/Output" msgstr "ورودی/خروجی" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6 msgid "Intrinsics" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10 msgid "Read/Write" msgstr "خواندن/نوشتن" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3 msgid "Double Quote String" msgstr "رشته‌ی داخل علامت نقل‌قول دوتایی" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3 msgid "GtkRC" msgstr "GtkRC" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4 msgid "Include Directive" msgstr "شامل رهنمود" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5 msgid "Keysymbol" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:11 msgid "Single Quote String" msgstr "رشته‌ی داخل علامت نقل قول تکی" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:11 msgid "State" msgstr "وضعیت" #. $variable, $$dynamic-variable and even $$$more #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:25 msgid "Variable" msgstr "متغیر" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5 msgid "Haskell" msgstr "Haskell" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8 msgid "Keysymbols" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:16 msgid "Type or Constructor" msgstr "نوع یا سازنده" #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2 msgid "IDL" msgstr "IDL" #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7 msgid "Sectional" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1 msgid ".ini" msgstr ".ini" #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3 msgid "Decimal Number" msgstr "عدد دهدهی" #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6 msgid "Integer" msgstr "عدد صحیح" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2 msgid "Declarations" msgstr "اعلام‌ها" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3 msgid "Flow" msgstr "جریان" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4 msgid "Java" msgstr "جاوا" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6 msgid "Memory" msgstr "حافظه" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7 msgid "Modifiers" msgstr "تغییردهنده‌ها" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8 msgid "Numeric" msgstr "عددی" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1 msgid "Array Operators" msgstr "عملگرهای آرایه‌ای" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3 msgid "Constructors" msgstr "سازنده‌ها" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4 msgid "Error Handling" msgstr "رفعِ خطا" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5 msgid "Floating-Point Number" msgstr "عدد ممیز شناور" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6 msgid "Flow Keywords" msgstr "کلیدواژه‌های جریان" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7 msgid "Future Reserved Words" msgstr "کلمه‌های رزروشده‌ی آینده" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8 msgid "Global Functions" msgstr "توابع سراسری" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9 msgid "Global Properties" msgstr "ویژگی‌های سراسری" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5 msgid "Hexadecimal Number" msgstr "عدد شانزده‌شانزدهی" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13 msgid "Literals" msgstr "نویسه‌های لفظی" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14 msgid "Math Value Properties" msgstr "ویژگی‌های مقدار ریاضی" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16 msgid "Object Functions" msgstr "توابع هدف" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17 msgid "Object Properties" msgstr "ویژگی‌های شیء" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18 msgid "Objects" msgstr "شیءها" #. #. Proposed language specification for JavaScript files. #. #. Reference used: #. http://www.ecma-international.org/publications/files/ecma-st/ECMA-262.pdf #. #. Tested with: #. http://www.coffeeblack.org/scripts/map.js #. #. Submitted by Scott Martin (scott@coffeeblack.org) #. #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:32 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3 msgid "Scripts" msgstr "کد‌نوشته‌ها" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:35 msgid "Unicode Escape Sequence" msgstr "دنباله‌ی گریز یونی‌کدی" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:36 msgid "Word Operators" msgstr "عملگرهای کلمه‌ای" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2 msgid "Comment Environment" msgstr "محیط توضیح" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6 msgid "Include" msgstr "درج" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7 msgid "Math" msgstr "ریاضی" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8 msgid "Most Used Commands" msgstr "فرمان‌هایی که بیشتر استفاده ‌شده" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4 msgid "Functions" msgstr "توابع" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5 msgid "Line Comment 2" msgstr "توضیح سطری ۲" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6 msgid "Lua" msgstr "Lua" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7 msgid "Multiline String 2" msgstr "رشته‌ی چندخطی ۲" #. `backticks-quoted strings` #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1 msgid "Backtick String" msgstr "رشته‌ی تیک‌وارویی" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2 msgid "Directives" msgstr "رهنمودها" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:5 msgid "Makefile" msgstr "Makefile" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7 msgid "Special Targets" msgstr "هدف‌های ویژه" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10 msgid "Targets" msgstr "هدف‌ها" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:15 msgid "Variable1" msgstr "متغیر ۱" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:16 msgid "Variable2" msgstr "متغیر ۲" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1 msgid "Binary Number" msgstr "عدد دودویی" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4 msgid "Core Keywords" msgstr "کلیدواژه‌های اصلی" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5 msgid "Core Types" msgstr "نوع‌های اصلی" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9 msgid "Keywords Defined by Macros" msgstr "کلیدواژه‌های که به وسیله‌ی ماکرو تعریف شده‌اند" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11 msgid "Nemerle" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1 msgid "Block Comment 1" msgstr "توضیح بلوکی ۱" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2 msgid "Block Comment 2" msgstr "توضیح بلوکی ۲" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3 msgid "Boolean Bitwise Operators" msgstr "عملگرهای بیتی بولی" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4 msgid "Builtin Functions" msgstr "توابع توکار" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5 msgid "Builtin Types" msgstr "نوع‌های داخلی" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6 msgid "Builtin Values" msgstr "مقدارهای بولی" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7 msgid "Functions and Function Modifiers" msgstr "توابع و تغییردهنده‌های توابع" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8 msgid "General Format" msgstr "قالب کلی" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12 msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords" msgstr "کلیدواژه‌های حلقه، جریان، و استثنا" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13 msgid "Math Operators" msgstr "عملگرهای ریاضی" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15 msgid "Pascal" msgstr "پاسکال" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16 msgid "Preprocessor Defines" msgstr "تعریف‌های پیش‌پردازنده" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:19 msgid "Type, Class and Object Keywords" msgstr "کلیدواژه‌های نوع، رده و شیء" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1 msgid "Function Call" msgstr "فراخواندن تابع" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4 msgid "Method Call" msgstr "فراخواندن روش" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5 msgid "POD" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6 msgid "Perl" msgstr "پرل" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:5 msgid "String2" msgstr "رشته‌ی ۲" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10 msgid "String3" msgstr "رشته‌ی ۳" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:7 msgid "Variables" msgstr "متغیرها" #. # Bourne Shell Line Comment #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5 msgid "Bash Line Comment" msgstr "توضیح سطری bash" #. /* C Block Comment #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7 msgid "C Block Comment" msgstr "توضیح بلوکی C" #. // C++ Line Comment #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9 msgid "C++ Line Comment" msgstr "توضیح سطری C++" #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10 msgid "Case Insensitive Keyword" msgstr "کلیدواژه‌ی غیرحساس به بزرگی و کوچکی" #. This are keywords, the are recognised by php #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12 msgid "Case Sensitive Keyword" msgstr "کلیدواژه‌ی حساس به بزرگی و کوچکی" #. "duble-quoted strings" #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16 msgid "Double Quoted String" msgstr "رشته‌ی داخل علامت نقل‌قول دوتایی" #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17 msgid "First Open PHP Tag" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18 msgid "HTML Block" msgstr "بلوک HTML" #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20 msgid "PHP" msgstr "PHP" #. 'single-quoted strings' #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:22 msgid "Single Quoted String" msgstr "رشته‌ی داخل علامت نقل‌قول تکی" #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2 msgid "Format" msgstr "قالب" #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7 msgid "gettext translation" msgstr "ترجمه‌ی gettext" #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2 msgid "Builtins" msgstr "داخلی‌ها" #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8 msgid "Module Handler" msgstr "متصدی پیمانه‌" #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12 msgid "Python" msgstr "پیتون" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1 msgid "Assignment Operator" msgstr "عملگر انتساب" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2 msgid "Delimiter" msgstr "جداساز" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5 msgid "Integer Number" msgstr "عدد صحیح" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8 msgid "Reserved Class" msgstr "رده‌ی رزرو شده" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9 msgid "Reserved Constant" msgstr "ثابت رزرو شده" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1 msgid "Attribute Definitions" msgstr "تعریف‌ مشخصه‌ها" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3 msgid "Class Variables" msgstr "متغیرهای رده" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4 msgid "Constants" msgstr "ثابت‌ها" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5 msgid "Definitions" msgstr "تعریف‌ها" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6 msgid "Global Variables" msgstr "متغیرهای سراسری" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7 msgid "Instance Variables" msgstr "متغیرهای نمونه" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10 msgid "Module Handlers" msgstr "متصدی‌های پیمانه" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11 msgid "Multiline Comment" msgstr "توضیح چندخطی" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12 msgid "Pseudo Variables" msgstr "شبه‌متغیرها" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13 msgid "RegExp Variables" msgstr "متغیرهای RegExp" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14 msgid "Regular Expression" msgstr "عبارت منظم" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15 msgid "Regular Expression 2" msgstr "عبارت منظم ۲" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2 msgid "Built-in Commands" msgstr "فرمان‌های توکار" #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3 msgid "Common Commands" msgstr "فرمان‌های مشترک" #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10 msgid "Redirections" msgstr "تغییر مسیرها" #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:12 msgid "Self" msgstr "خود" #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:17 msgid "sh" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1 msgid "ANSI Datatypes" msgstr "نوع داده‌های ANSI" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2 msgid "ANSI Reserved Words" msgstr "واژه‌های رزرو شده‌ی ANSI" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3 msgid "Aggregate Functions" msgstr "توابع انبوه‌ای" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4 msgid "Analytic Functions" msgstr "توابع تحلیلی" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6 msgid "Character Functions Returning Character Values" msgstr "توابع نویسه‌ای که مقدار نویسه‌ای بازمی‌گردانند" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7 msgid "Character Functions Returning Number Values" msgstr "توابع نویسه‌ای که مقدار عددی بازمی‌گردانند" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8 msgid "Collection Functions" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9 msgid "Conditions" msgstr "شرط‌ها" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10 msgid "Conversion Functions" msgstr "توابع تبدیلی" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11 msgid "Data Mining Functions" msgstr "توابع استخراج داده" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12 msgid "Datetime Functions" msgstr "توابع تقویم و زمان" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:13 msgid "Encoding and Decoding Functions" msgstr "توابع کدگذاری و کدگشایی" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:14 msgid "Environment and Identifier Functions" msgstr "توابع محیطی و شناسه‌ای" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:15 msgid "General Comparison Functions" msgstr "توابع مقایسه‌ی همگانی" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:16 msgid "Hierarchical Function" msgstr "توابع سلسله‌مراتبی" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:17 msgid "Integer Literals" msgstr "عدد صحیح‌های صریح" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:18 msgid "Large Object Functions" msgstr "توابع شیئی بزرگ" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:20 msgid "Model Functions" msgstr "توابع مدل" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:21 msgid "NLS Character Functions" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:22 msgid "NULL-Related Functions" msgstr "توابع مربوط به Null" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23 msgid "Null" msgstr "Null" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:24 msgid "Number Literals" msgstr "عددهای صریح" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:25 msgid "Numeric Functions" msgstr "توابع عددی" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26 msgid "Object Reference Functions" msgstr "توابع ارجاع به شیء" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:28 msgid "Oracle Built-in Datatypes" msgstr "نوع داده‌های توکار Oracle" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:29 msgid "Oracle Reserved Words" msgstr "کلمه‌های رزرو شده‌ی Oracle" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:30 msgid "Oracle-Supplied Types" msgstr "نوع‌های تعمین شده توسط Oracle" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:31 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:32 msgid "SQL Statements" msgstr "دستورات SQL" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:33 msgid "SQL*Plus At Sign" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:34 msgid "SQL*Plus Commands" msgstr "فرمان‌های SQL*Plus" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:35 msgid "SQL*Plus Double At Sign" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:36 msgid "SQL*Plus Slash" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:37 msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes" msgstr "نوع داده‌ی SQL/DS و DB2 " #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:38 msgid "Size Clause" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:40 msgid "Text Literals" msgstr "متن‌های صریح" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:41 msgid "Unlimited" msgstr "نامحدود" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:42 msgid "XML Functions" msgstr "توابع XML" #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:6 msgid "Tcl" msgstr "Tcl" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2 msgid "Characters" msgstr "نویسه‌ها" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3 msgid "File Attributes" msgstr "مشخصه‌های پرونده" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4 msgid "Formatting" msgstr "قالب‌بندی" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5 msgid "Generated Content" msgstr "محتویات تولید شده" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7 msgid "Indexing" msgstr "نمایه‌گذاری" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10 msgid "Macro Parameters" msgstr "پارامترهای ماکرو" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11 msgid "Macros" msgstr "ماکروها" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:13 msgid "Markup (block)" msgstr "نشان‌گذاری (بلوک)" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:14 msgid "Markup (inline)" msgstr "نشان‌گذاری (درخط)" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:15 msgid "Sectioning" msgstr "" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:16 msgid "Texinfo" msgstr "اطلاعات متن" #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3 msgid "Old Style Comment" msgstr "توضیح به سبک قدیم" #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9 msgid "VB.NET" msgstr "VB.NET" #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4 msgid "Gates" msgstr "گیت‌ها" #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11 msgid "Verilog" msgstr "Verilog" #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7 msgid "True and False" msgstr "درست و نادرست" #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8 msgid "Type" msgstr "نوع‌" #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9 msgid "VHDL" msgstr "VHDL" #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5 msgid "Hexadecimal" msgstr "شانزده‌شانزدهی" #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8 msgid "Tag" msgstr "برچسب" #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9 msgid "XML" msgstr "XML"